Mas os assassinos em série masculinos são predominante e esmagadoramente sádicos sexuais. | Open Subtitles | نعم، و لكن السفاحين الذكور في الغالب بأغلبية ساحقة ساديون جنسياً |
Tudo o que sempre quis saber sobre assassinos em série coube lindamente naquelas quatro páginas. | Open Subtitles | فقد كتبت لمجلة كل ما أردت معرفته عن السفاحين ملخصا ً فى تلك الصفحات الأربع |
Foi uma corrida maluca para conseguir essa borracha. O homem à esquerda, Julio Arana, é um dos verdadeiros bandidos da história. | TED | كان سباقا جنونيا على المطاط، والرجل على اليسار، خوليو أرانا أحد أكبر السفاحين في التاريخ. |
Quando a missão é procurar alguém, os bandidos não se comparam à polícia. | Open Subtitles | أما بالنسبة لتعيين شخص للمهمة, لا يجب على السفاحين ان يتعاركوا مع الشرطة؟ |
Em breve, iria aventurar-me entre homens maléficos, carniceiros que agora residiam na minha casa e fazê-los temerem-me. | Open Subtitles | قريباً، سأصل بين أشخاص ملاعين السفاحين الذين يقطنوا منزلى الآن و أجعلهم يخافونى |
E o capitão acredita que os mesmos Hessianos são responsáveis por roubar este artefato. | Open Subtitles | والقائد يظن أن هؤلاء السفاحين ذاتهم... هم المسئولون عن سرقة تلك القطعة الأثرية؟ |
Com todos os arquivos dum dos mais prolíficos serial killers de todos os tempos. | Open Subtitles | مع العديد من الملفات لواحد من اكثر السفاحين المتسلسلين نجاحا |
Tinha de escrever um livro, estava com um bloqueio de escritor e o pouco que sabia sobre assassinos em série aprendera-o na biblioteca de uma universidade. | Open Subtitles | ولقد إلتزمت بتأليف كــتاب القليل الذى أعرفه عن السفاحين تعلمته من مكتبة الجامعة |
Vinte anos de experiência clínica com assassinos em série. | Open Subtitles | عشرون عاماً من الاختبارات الطبية على السفاحين |
Focamo-nos nos perfis, a arte e a ciência de limpar os assassinos em série. | Open Subtitles | يركزون هنا على اظهار الفن والحرفيه والعمل فى تتبع السفاحين |
Uma vez que entre para o FBI, fico na posição de parar dezenas, talvez centenas de assassinos em série todos os anos. | Open Subtitles | بمجرد أن ألتحق بــ الحكومه الفيدراليه سوف أتمكن من ايقاف العشرات أو ربما المئات من السفاحين كل عام |
Não, querida, tu és como aqueles conas esquisitos que casam com assassinos em série no corredor da morte. | Open Subtitles | لا, عزيزتي, أنت تشبهين أولئك الإناث المجنونات اللاتي يتزوجن السفاحين المحكومين بالاعدام |
Acha que eles vão arriscar isso para proteger uma família de bandidos com ligações ao genocídio? | Open Subtitles | هل تعتقد أنهم سيخاطرون بذلك لحماية عائلة من السفاحين ذوو صلة بالإبادة الجماعية؟ |
bandidos vêm aqui à noite! | Open Subtitles | ولكن السفاحين واللصوص سياتون هنا فى المساء! |
Nem mesmo os bandidos comuns iam respeitá-los. | Open Subtitles | حتّى السفاحين الصغار لا يحترمونهم |
com cuidado para não despertar os carniceiros que a ocupavam do seu sono devasso. | Open Subtitles | بحذر كى لا أوقظ القراصنة السفاحين الذين يحتلونه من نومهم الماجن |
Nós não trabalhamos com estes carniceiros. | Open Subtitles | إننا لا نعمل مع هؤلاء السفاحين. |
Elas foram terrivelmente modernas, porque os assassinos agiram, sabendo muito bem que milhões de pessoas iriam assistir. | TED | إن عمليات الإعدام كانت فريدةً ومعاصرةً لأن السفاحين قاموا بذلك باحترافية مما حث ملايين الناس لمشاهدة أفعالهم. |
Porque os assassinos ficam mauzinhos quando estão quase a ser apanhados. | Open Subtitles | لأنّ السفاحين يصبحون وضيعين عند الإقتراب من القبض عليهم |
Procuramos pelos Hessianos, nenhum tinha a Tigela de Libação. | Open Subtitles | لقد فتشنا كل "السفاحين". ولم نجد الوعاء التراقي بحوزة أي منهم. |
Foste tu quem me disse que personificar a vítima não funciona com serial killers sociopatas. | Open Subtitles | حسناً ، أنتَ الذي أخبرني أنّ الضحيّة لا يعمل مع السفاحين المرضى نفسيّاً |