"السفلي من" - Traduction Arabe en Portugais

    • inferior da
        
    • inferior do
        
    • de baixo do
        
    • fundo do
        
    • debaixo da
        
    • inferior de
        
    Como é possível cortar a parte inferior da hioide durante uma discussão? Open Subtitles كيف يُمكن لشخص أن يشق المنظر السفلي من اللامي خلال نزاع؟
    Agora, as horas por pessoa estão a diminuir. Primeiro devido à reforma dos "baby boomers". Segundo porque tem-se registado um afastamento significativo da força de trabalho dos homens de idade adulta que estão na metade inferior da distribuição educacional. TED الآن تتقلص الساعات للشخص الواحد, أولاً بسبب تقاعد مواليد ما بين 1946 و 1964 , والثاني لأنه كان هناك خروج كبير جداً للذكور البالغين من قوة العمل من هم في النصف السفلي من التوزيع التعليمي.
    Assim, o primeiro passo é estender a metade inferior do rosto. Open Subtitles الوجوه تنمو الى الاسفل والخارج اذا الخطوة الاولى هي مد القسم السفلي من الوجه
    A propósito, a parte de baixo do totem é a mais importante. Open Subtitles و بالمناسبة الجزء السفلي من عمود الطوطم هو أهم جزء فيني
    A Nora Dominguez está no fundo do Sr. Tequila. Open Subtitles نورا دومينغيز في الجزء السفلي من السيد تيكيلا
    Qual é a nota que está na parte debaixo da página? Open Subtitles ماذا تقول الملاحظة في الجزء السفلي من الصفحة؟
    A chave para este avançado aparato respiratório está no lado inferior de cada folha do feto. Open Subtitles المفتاح لهذه أجهزة التنفس المتقدمة على الجانب السفلي من كل ورقة سرخس.
    Falta-nos a parte inferior da perna esquerda e a espinha dorsal. Open Subtitles القسم السفلي من القدم اليسرى مفقود والفقرة القطنية
    Sir Francis viel jtti um qui pista mapa na parte inferior da bola. Open Subtitles لقد ترك لنا السيد فرانسيس دليلا اخر في الجزء السفلي من الكرة الأرضية.
    Eu realmente adoro aquilo fazes com a gasificação nós colocamos um aviso na parte inferior da lata. Open Subtitles لقد أحببت حقاً ما فعلتيه بالكربونات وضعنا تنويه في الجزء السفلي من العلبة
    É principalmente o caso deste pendente rochoso, onde foi pintado a parte inferior do corpo de uma mulher. Open Subtitles هذه الحالة خاصة مع حلقة الصخور حيث الجزء السفلي من جسم المرأة قد تم رسمها
    Neste momento, estou não só a privar de sangue os vasos que estão a permitir a fuga, como toda a parte inferior do seu corpo. Open Subtitles الآن أنا أوقف الدم ليس فق عن أوعيته المتسربة ولكن عن جميع الجزء السفلي من جسمه
    A parte inferior do gelo marinho está coberta de algas. Open Subtitles الوجه السفلي من جليد البحر ملطخٌ بالطحالب
    Isto é o que acontece, aqui, o início da minha carne na parte de baixo do meu braço, faço um pequeno furo. TED اذن, هذا ما سيحدث, هنا تماماً, هنا يبدأ لحمي في الجزء السفلي من ذراعي قمت بعمل ثقب صغير.
    Eu não fui capaz de reatar a metade de cima do corpo dele à metade de baixo do corpo dele. Open Subtitles لم استطع ان الصق النصف العلوي من جسمه الى النصف السفلي من جسمه
    Estás a ver a cinza colada à resina na parte de baixo do salto? Open Subtitles شاهدت الرماد المرفق بالراتنج في الجزء السفلي من الكعب؟
    Cristo, pensei que ele já estava no fundo do rio. Open Subtitles المسيح، اعتقدت انه كان في الجزء السفلي من النهر.
    E, daqui a pouco... vou descer o colono uns 30 cm... para explorar o fundo do rio. Open Subtitles وفي بعض الوقت أنا أقل من المستوطنين بحوالي 30 سم نريد استكشاف الجزء السفلي من هذا النهر
    Depois disso, vai pro fundo do lago. Open Subtitles بعد ذلك، سيكون في الجزء السفلي من البحيرة.
    Para nossa sorte, as Urgências são mesmo debaixo da creche. Open Subtitles -يا الهي -نعم,حسنا,لحسن حظنا غرفة الاسعاف بالطابق السفلي من الحضانة
    Quer dizer, a parte debaixo da tua secretária parece as Cavernas de Carlsbad. Open Subtitles أنا أقصد ,أن الجزء السفلي من مكتبك (اصبح يبدو مثل كهوف (كارسباد _ و هي مجموعة كهوف تقع في ولاية نيومكسيكو الأمريكية_
    Por debaixo da costela. Open Subtitles الجانب السفلي من الأضلاع
    A metade inferior de ambos os pulmões colapsou. Open Subtitles الجزء السفلي من كلا رئتين براين تدهور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus