Ela provavelmente nem se vai preocupar. Sabes bem que os bêbados são assim. | Open Subtitles | لذا على الأرجح أنها لن تكترث, كما تعلمين السكرانين يكونون هكذا |
Quantos acampados bêbados... ele rastreou para a administração do parque? | Open Subtitles | كم من المخيمين السكرانين قام بتعقيهم من اجل خدمة الحديقة؟ |
Outros então bêbados, meninos de colégio cerveja com mau hálito e cabelo? Não. | Open Subtitles | عدا عن شباب الكلية السكرانين مع رائحة أنفاسهم و تساريح شعرهم السيئة, لا |
Lar de piratas, bêbedos e prostitutas Nova Orleães! | Open Subtitles | موطن القراصنة ، السكرانين ، بائعات الهوى |
Sabes, os bêbedos super privilegiados, não os mortos socialmente responsáveis. | Open Subtitles | أعني السكرانين الأكثر حظاً ليس أولئك الميتين و المسؤولين اجتماعياً |
Os universitários bêbedos não querem ouvir que não devem falar com desconhecidos. | Open Subtitles | هيا طلاب الجامعة السكرانين لا يريدون ان يسمعوا انه لا يجب ان يتحدثوا مع الغرباء |
Sim, gerações de ingénuos turistas, de invasores de criptas, e de estudante universitários bêbados têm-se lá perdido, para sempre. | Open Subtitles | أجل ، أجيال من السذاجة و السياح و غزاة السردايب و أستذة الجامعات السكرانين .الذين يضيعون هناك للأبد |
Vais querer ser cuidadoso perto destes bastardos bêbados. | Open Subtitles | عليك الاحتراس وانت مع هؤلاء السفلة السكرانين |
- Adultos a comportar-se como miúdos bêbados. | Open Subtitles | رجال بالغون يتصرفون كمجموعة من فتيان الجامعة السكرانين |
Uma cambada de estudantes bêbados. | Open Subtitles | مجموعة من الشباب السمناء السكرانين |
Os bêbedos gostam de se exibir com fogo, corta logo pela raiz. | Open Subtitles | الاِشخاص السكرانين يحبون ذلك مع حريق أطفئه |
À sexta, os bêbedos são mais quezilentos | Open Subtitles | الجمعة، يكون السكرانين صاخبين أكثر |