"السكّة" - Traduction Arabe en Portugais

    • caminho de
        
    • carris
        
    • comboio
        
    • a rede
        
    Mas depois de ver esta gente toda... a trabalharem no duro para construir este caminho de ferro. Open Subtitles لكن بعد رؤيةِ كلّ هؤلاء النَّاس يعملون بِجِدٍّ لبناءِ هذه السكّة
    Eu poupei o seu pescoço do laço porque me disse que construir um caminho de ferro era como lutar numa guerra. Open Subtitles لقد حرّرتُ رقبتكَ من المشنقة لأنّكَ أخبرتني بأن بِناء السكّة الحديديّة كخوضِ الحرب.
    Encosta-te e aprecia o clique das rodas de aço nos carris. Open Subtitles استرخِ واستمتِع بصوت العجلات فوق السكّة الحديديّة اللامعة.
    A única forma do teu carro poder estar do outro lado dos carris era já lá estar antes do acidente. Open Subtitles الطريقة الوحيدة هي أن تكون سيّارتك .في الطرف الآخر من السكّة و هذا يعني أنّك كنت هناك قبل الحادثة
    Há minutos o comboio passou nesta linha, e destruiu estas camionetas... Open Subtitles منذُ بضعة لحظات فقط، مرّ قطارٌ مسرعٌ على هذه السكّة...
    O último comboio passou naquela linha há quatro anos. Open Subtitles آخر قطارٍ عبر على تلك السكّة كان قبل أربع سنوات
    Existe uma Unidade secreta no departamento da polícia para comprometer a rede subterrânea. Open Subtitles ثمّة وحدة سريّة داخل إدارة الشرطة أقيمت لاعتراض السكّة الحديديّة
    E porque devo confiar o meu caminho de ferro a um rebelde? Open Subtitles وكيف أثقُ بِـ"طائرٍ رماديّ" لبِناء السكّة الحديديّة؟
    Está a especular na acções do caminho de ferro. Open Subtitles إنّه يضارب في سوق السكّة الحديديّة
    Dei-lhe aqueles mapas para que pudesse terminar o caminho de ferro...pelo Robert. Open Subtitles أعطيتُكَ تلكَ الخرائط لكي يمكنكَ إنهاء السكّة الحديديّة... بحقّ روبرت.
    Está outro dia magnífico no caminho de ferro. Open Subtitles يومٌ آخر رائع في السكّة الحديديّة
    Quero ajudá-lo a construir este caminho de ferro. Open Subtitles (لكنّي إنتهيت من تدمير الأشياء يا سيّد (دوران أريدُ مُساعدتكَ في بِناء السكّة الحديديّة
    O Sr. Durant tirou fundos privados do caminho de ferro para uso pessoal. Open Subtitles لقد أخذ السيّد (دوران) أموال خاصّة من السكّة الحديديّة لاستعماله الشخصيّ
    Estavam a retirar os carris do caminho-de-ferro. Open Subtitles كانوا ينسحبون من مسار السكّة الحديدية
    Ambos deixámos as nossas bicicletas nos carris. Open Subtitles كلانا ترك درّاجتك على السكّة
    Como crianças que preferem andar de comboio a tomar banho. Open Subtitles ، يفضّلون التسكّع حول هذه السكّة . بدلاً من الحرص على النّظافة
    O comboio deslizante continua na linha principal? Open Subtitles -لماذا؟ أما زال المتجوّل على السكّة الرئيسة؟
    Acabámos de saber que há outro comboio nesta linha a ir em direcção ao comboio descontrolado. Open Subtitles -علمنا للتوّ بوجود قطارٍ آخرَ على هذه السكّة و هو يتّجه مباشرةً نحو القطار المُنفلت
    Acreditava que havia uma Unidade secreta no departamento da polícia para impedir a rede subterrânea. Open Subtitles ظنّ (أوسكار) أن ثمّة وحدة سريّة داخل إدارة الشرطة -أقيمت لاعتراض السكّة الحديديّة
    Acreditava que havia uma unidade secreta no departamento da polícia para impedir a rede subterrânea. Open Subtitles ظنّ (أوسكار) أن ثمّة وحدة سريّة داخل إدارة الشرطة -أقيمت لاعتراض السكّة الحديديّة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus