E se pudéssemos tirar essa camada e eliminar o açúcar? | TED | وماذا لو خلعْتَ ذلك المعطف وأزلْتَ ذلك السكّر بعيدًا؟ |
Todas as semanas nós damo-vos açúcar, farinha e carne. | Open Subtitles | كلّ إسبوع سنصدر لك السكّر وطحين ولحم بقر |
Isso teria causado enormes quantidades de poeira de açúcar no ar. | Open Subtitles | ذلك من شأنه أن يُسبّب كميات هائلة من غبار السكّر |
Parece que foste mergulhada em calda de açúcar. Tão doce. | Open Subtitles | فأنتى تبدين كما لو كنتى مغموسة فى شراب السكّر |
Os fósforos são o rei, a geleia é a rainha, os pacotes de açúcar são os peões. | Open Subtitles | أتعرفين ما يقومان به؟ أعواد الثقاب هي الملك، والهلام هُو الملكة، وأكياس السكّر هي الفرسان. |
Era o açúcar que os nossos professores de biologia nos ensinavam no contexto do revestimento das nossas células. | TED | إنّما كان السكّر الذي علمّنا أساتذة مادة الأحياء عنه في سياق الحديث عن غشاء خلاياك. |
As pessoas pensavam que o açúcar que reveste as nossas células era como uma camada protetora que, de certo modo, tornava as nossas células mais fortes ou mais resistentes. | TED | وكان الناس يعتقدون أن غلاف السكّر على خلايانا بمثابة غطاء واقٍ يجعلُ خلايانا أقوى أو أصلب. |
Isso significa que vocês têm uma enzima nas vossas células que adiciona um bloco a mais, aquele açúcar vermelho, para construir uma estrutura mais complexa. | TED | هذا يعني أن لديكم إنزيمًا في خلاياكم والذي يضيف وحدة بناء إضافيّة، ذلك السكّر الأحمر، ليبني تركيبًا أكثر تعقيدًا. |
O ácido siálico não é o tipo de açúcar que comemos. | TED | حمض السياليك ليس ذاك النوع من السكّر الذي يؤكل. |
Adormeci. Sono provocado pelo açúcar. Estou prestes a ter um ataque de choro. | Open Subtitles | لقد غفوت، كلّ هذا بسبب السكّر إنني على وشك أن أبكي مسكّرات |
Estás tão metido no açúcar que te esqueceste do sabor do mel! | Open Subtitles | أنت منشغلٌ دوما في مجال تكرير السكّر وقد نسيت طعم العسل الحقيقي |
Por favor e com açúcar por cima, limpem a merda do carro. | Open Subtitles | لذا "رجاءً" كبيراً مع بعض السكّر على القمّة، نظّفوا السيّارة اللعينة |
Podíamos pedir açúcar escuro? | Open Subtitles | كنّا نتسائل أن كان بامكاننا أن نستعير بعض السكّر الأسمر؟ |
A colherada de açúcar grande o suficiente para esconder isso. | Open Subtitles | ملعقة السكّر الكبيرة التي تُخفي ذلك الشيء |
E se o gosto da vitória é doce, o gosto da vitória virtual não é artificial, e as balas não são feitas de açúcar. | Open Subtitles | وإذا الطعم نصر حلوّ، طعم النصر الإفتراضي ليس ' حلوّ إن مستوى واطئ، ولا الرصاص مصنوع من السكّر. |
Estas algas auxiliares usem a luz solar para produzir açúcar, a principal fonte de alimentação que dá aos corais energia para construir recifes. | Open Subtitles | هذا طحلب المساعدة إستعمل نور الشمس لإنتاج السكّر مصدر الغذاء الأساسي الذي يعطي المرجان الطاقة لبناء الشعاب |
Visualizar tudo mentalmente... Como aqueles pacotes de açúcar. | Open Subtitles | .. أتصور كل شئ عقلياً مثل أكياس السكّر تلك |
Qualquer um dos dois é bom. O programa diz que o açúcar a seguir às refeições diz ao corpo que estamos cheios. | Open Subtitles | يقول البرنامج إن السكّر بعد الوجبات يوحي للجسم أن معدتك ممتلئة. |
Claro. Podem devorar açúcar durante um dia inteiro. | Open Subtitles | بالتأكيد هما كذلك، يتسنى لهما الانغماس بتعاطي السكّر ليوم كامل |
Uma colher de açúcar ajuda mesmo o remédio a "descer"? | Open Subtitles | هل تجعل ملعقة السكّر طعم الدواء مستساغاً؟ أوتعلم؟ |
Eu... Estive numa dieta super rígida, e isso mexe com o açúcar no sangue. | Open Subtitles | لقد كنتُ أتبع حمية غذائيّة صارمة، وتعمل على العبث بنسبة السكّر في دمك. |