| Ao que parece o Tribunal Supremo não tem jurisdição sobre Deus. | Open Subtitles | أتضح أن المحكمة العليا تفتقر إلى السلطة القضائية على الرب |
| A primeira coisa que fizeram foi investigar a especificidade da jurisdição política inscrita naquele espaço vago. | TED | أول ما فعلوه كان التعرف على تخصص السلطة القضائية التي تتبعها هذه المساحة الفارغة. |
| Francamente, Capitão, não estou sob a... jurisdição do Estado. | Open Subtitles | بصراحة، قائد، لَستُ تحت السلطة القضائية مِنْ المقاومة الشعبيةِ الحكوميةِ. |
| O Departamento tem jurisdição total aqui. | Open Subtitles | المكتب هو من لديه السلطة القضائية العليا هنا |
| Angarie bastante apoio para forçar o judiciário a reconsiderar seu pedido. | Open Subtitles | الشعب دعم كافي للفرض على السلطة القضائية الإستماع إلى مناشدتنا |
| Cinque pediu-me para lhe perguntar se já pensou na questão da jurisdição. | Open Subtitles | طلب مني سينكيه أن أسألك ما كان رأيك حول مسألة السلطة القضائية |
| Atenção, fugitivos. Estão a abandonar a jurisdição dos EUA. | Open Subtitles | انتباه أيها الهاربون، أنتم ستخرجون خارج حدود السلطة القضائية الأمريكية |
| O CSI tem plena jurisdição. | Open Subtitles | محققي الجرائم لديهم السلطة القضائية الكاملة |
| Então sabes que a NTSB tem jurisdição sobre todos os desastres aéreos. | Open Subtitles | ثمّ أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى أَنْ أُذكّرَك. المحقّقون الإتّحاديون عِنْدَهُمْ السلطة القضائية على أيّ تحطّم جوي |
| Por isso é nossa jurisdição. | Open Subtitles | لقد كانوا عمال بخدمات الغابة و هذا هو ما أعطانا السلطة القضائية |
| Algum deputado local devia querer fazer um figurão e reclamar jurisdição sobre o caso. | Open Subtitles | اتوقع بان المسؤل المحلى اراد الحصول على ترقية وادعاء السلطة القضائية بتهمة القتل |
| Mas está fora da jurisdição da I.M.U. Não há qualquer tipo de protecção. Eu sei, querida. | Open Subtitles | لكنها خارج نطاق السلطة القضائية أعلم،أعطني الخريطة |
| Problemas de jurisdição, senão tínhamo-lo trazido mais cedo. | Open Subtitles | مشكلة السلطة القضائية الطفيفة لولا ذلك لكان هنا منذ قليل |
| Muito bem, se não se importam, isto está sob a jurisdição do FBI. | Open Subtitles | حسناً , أذا تأكدنا من ذلك عندها القضية تقع تحت السلطة القضائية لل أف بي أي |
| Agora que houve um homicídio, O NCIS fica com jurisdição exclusiva, | Open Subtitles | والآن ولوجود جريمة القتل، الشعبة تتولى السلطة القضائية لوحدها. |
| Dentro de duas horas deverá estar fora da jurisdição Americana. | Open Subtitles | يجب أن نبعدك عن السلطة القضائية للولايات المتحدة خلال ساعتين |
| Temos jurisdição, é forçado a nos entregar esses homens. | Open Subtitles | لدينا السلطة القضائية وأنت مجبر على تسليم هؤلاء الرجال |
| Temos jurisdição, é forçado a nos entregar esses homens. | Open Subtitles | لدينا السلطة القضائية وأنت مجبر على تسليم هؤلاء الرجال |
| Primeiro que tudo, não tenho jurisdição para prender ninguém. | Open Subtitles | إنظري, قبل كل شيء، أنا لا أمتلكُ السلطة القضائية التي تُمكنني من إعتقال أي أحد |
| O do Nava está sob a jurisdição tanto do FBI como tribal, e o de Purl em Rapid City, da policia local, e as duas agências nunca falaram. | Open Subtitles | نافا يقع تحت السلطة القضائية القبائلية و الفيدرالية و بيرل يخضع لسلطة شرطة رابيد سيتي الوكالتين لم يتحدثا من قبل قط |
| O senhor acha que o judiciário estava ciente do que estava por vir? | Open Subtitles | هـلّ تعتقد أنّ السلطة القضائية كانت على دراية بالنتائج القادمة؟ |