Obrigado por me deixares faltar à escola para vir ver a equipa regressar, pai. | Open Subtitles | أشكركَ على السماح لي بالتغيب من المدرسة، كي أتمكن من رؤية الفريق فور عودته من البطولة، يا أبتاه |
E obrigada por me deixares dormir no teu divã ontem à noite. | Open Subtitles | و شكراً لك على السماح لي بالنوم على الأريكة البارحة |
Pensou em me deixar morrer, não foi? | Open Subtitles | فكرت ل الثاني حول السماح لي الموت، أليس كذلك؟ |
Foste tu. Impediste a cancela de me deixar passar e ao Ron, também. | Open Subtitles | لقد كان أنت، أنت منعت الحاجز من السماح لي ولـ رون بالعبور |
Foi uma coisa que sempre quis fazer, mas o meu ex-marido não estava disposto a deixar-me ir durante tanto tempo. | Open Subtitles | كان شيئا كنت أريد دائما أن تفعل، ولكن كان زوجي السابق ليس في السماح لي خلع لفترة طويلة. |
Eles estavam na dúvida em deixar-me jogar, porque, segundo eles, as raparigas não sabem jogar. | TED | كانوا متشككين بعض الشيء في السماح لي بأن ألعب معهم، فبالنسبة لهم، لا يعرف الفتيات كيف يلعبن. |
- Eu também. Já agora, obrigada por me deixares utilizar o teu cartão. | Open Subtitles | بالمناسبة ، أشكرك على السماح لي باستخدام بطاقتك |
Obrigado por me deixares ficar na minha própria casa. | Open Subtitles | اعتقد انه في حالة سكر شكراً لك ، على السماح لي بالبقاء في بيتي |
"Bernadette quero agradecer-te por me deixares ser tua dama de honor. | Open Subtitles | برناديت" أريد شكرك، على السماح لي" أن أكون وصيفة شرفك |
E obrigada outra vez por me deixares vir com vocês. | Open Subtitles | شكرا مرة أخرى على السماح لي علامة على طول اليوم. |
Obrigado por me deixares vir. Sei que é tarde. | Open Subtitles | شكرًا على السماح لي بزيارتك، أعرف أن الوقت متأخر. |
Amanda, quero agradecer por me deixar ficar aqui. | Open Subtitles | أماندا , أود شكرك على السماح لي بالبقاء هنا. |
E não vou sair daqui enquanto ela não me deixar viver a minha própria vida. | Open Subtitles | ولن أرحل حتى توافق على السماح لي بعيش حياتي الخاصة إذاً هي حرب استنزاف |
Preocupa-se o suficiente para não me deixar manchar o meu legado ao fazer uma péssima reunião. | Open Subtitles | تهتم بما فيه الكفاية لعدم السماح لي بتشويه ارثي من خلال القيام بعمل عرض لم شمل مروع هذا هو , انا خارج الامر |
Tem de me deixar ir... ou atribuir-me um advogado. | Open Subtitles | عليكّ السماح لي بالذهاب أو أن تحضر لي محامي |
Mas só se concordar em deixar-me fazer o que mais for preciso para ganhar. | Open Subtitles | لكن فقط اذا وافقت على السماح لي بفعل أي شيء آخر للظفر بالنصر |
Colocou a minha vida em perigo, e agora recusa-se a deixar-me ir. | Open Subtitles | لقد وضعت حياتي في خطر والآن ترفض السماح لي بالرحيل |
E estava prestes a deixar-me sair por aquela porta! | Open Subtitles | و أنت كنتِ على وشك السماح لي بإجتياز ذلك الباب |
Não me deixa entrar, acho que precisa de uma palavra-passe. | Open Subtitles | وليس السماح لي في اعتقد انه يحتاج كلمة مرور. |
A decisão de não me deixarem voltar para cá foi tua. | Open Subtitles | لقد كان قرارك بعدم السماح لي أن أعود إلى هنا |
Com os poderes, seria muito mais fácil deixares-me entrar. | Open Subtitles | بقواكِ، سيكون من السهل عليكِ السماح لي بالدخول لعقلكِ. |
- Podes rir-te agora, mas vou mandar-te um agradecimento por me teres deixado interromper-vos. | Open Subtitles | اضحك الآن لكني سأبعث لكِ رسالة شكر بخط اليد على السماح لي بمقاطعة حديثك |