Naquela noite santa, pastores estavam sob o céu, revezando-se vigiando seus rebanhos. | Open Subtitles | تلك الليـلة المقدّسـة، وقف الرعاة تحت السماوات تناوبـوا على حراسـة قطعانهم |
Se tu resistires, todos e cada anjo do céu irá atacar-te. | Open Subtitles | إن قاومتنا, سيقوم كل ملاك في السماوات بمهاجمتك بضربة واحدة |
Eu estava no deserto, sob o céu estrelado, com o cantor sufi Mukhtiar Ali. | TED | كنت في الصحراء، تحت السماوات المليئة بالنجوم مع المغني الصوفي مختيار علي. |
Pai Celestial, por favor abençoe o Chaz com sorte, imediatamente. | Open Subtitles | يا رب السماوات رجاء بارك شيز مع اللعبة مباشرة |
Há condores, tarântulas, e à noite, quando a luz se vai apagando, revela um dos céus mais escuros na Terra. | TED | هناك نسور الكوندور والترانتولا، وفي الليل عندما يكون الضوء خافتا يتم الكشف عن أظلم السماوات على وجه الأرض. |
E os Senhores ungiram um líder que guiaria a caravana celeste até à sua nova morada. | Open Subtitles | .. والالهة تبعث بقائد لتوجيه قافلة السماوات الي وطنهم الجديد |
"Pai Nosso que estais no céu, _BAR_ santificado seja o Vosso Nome." | Open Subtitles | يا أبانا الذي في السماوات " " يا ذو الإسم المقدس |
Ai, meu Deus do céu! É o próprio Senhor Fitzpatrick. | Open Subtitles | يا السماوات الرحيمة؛ إنه اللورد فيتزباتريك بنفسه |
Michael, acredita em Deus, o Pai, Criador do céu e da Terra? | Open Subtitles | مايكل أتؤمن بالله العظيم خالق السماوات و الأرض ؟ |
De todos os destinos no céu e na Terra, porque é que este me calhou a mim? | Open Subtitles | بين كل أقدار السماوات والأرض، لمَ يحدث لي هذا؟ |
O 'Medonho' Mulder, cuja irmã foi raptada por alienígenas, que persegue homens verdes gritando para todos aqueles que escutem que o céu está a cair. | Open Subtitles | الذي يلاحق الرجال العزل في الغالب ومعه شارة و بندقية اصرخ إلى السماوات إلى أي احد قد يستمع احذروا فإن السماء ستسقط |
Cremos num só Deus, Pai Todo-Poderoso... criador do céu e da Terra. | Open Subtitles | نحن نؤمن بالرب الواحد الأب القدير خالق السماوات والأرض |
O Peter Godsoe, Deus do céu, porquê? | Open Subtitles | بيتر جودسوي يا الهي الذي في السماوات,لماذا؟ ؟ |
Deus do céu, o meu filho foi amaldiçoado com trabalhos de casa. | Open Subtitles | يا إله السماوات أبنى يعانى من الواجبات المنزلية |
Há mas coisas no céu e na Terra do que as que são sonhadas na sua Filosofia. | Open Subtitles | هناك أشياء فى السماوات والأرض أعجب من أى شئ يمكن تصوره |
Pai nosso, que Estais no céu, santificado seja o Vosso nome. | Open Subtitles | ،أبانا، الذي أبدع السماوات المقدس باسم ثاي |
Que te leva ao céu para depois esmagar-te contra o chão. | Open Subtitles | إنه يحملكِ إلى السماوات وثم يسحقكِ إلى الأرض. |
Pensa mais alto que isso! O nosso objectivo é o céu! | Open Subtitles | أميلي قوسكِ للأعلى، نحن نهدف لنعيم السماوات |
Pai Celestial, por favor abençoe o Chaz... com a sorte imediatamente. | Open Subtitles | يا رب السماوات رجاء بارك شيز مع اللعبة مباشرة |
Além disso, não é o que o Pai Celestial quer para nós. | Open Subtitles | كما أن هذا ليس ما أراده لنا ربّ السماوات. |
Lembrava-se que nos tempos antigos, o astrólogo Ptolomeu, e o sábio Pitágoras, tinham dito, que os céus eram harmoniosos e imutáveis. | Open Subtitles | لقد كان معروفا من الأزمنة القديمة من خلال بطليموس والحكيم فيثاغورث أن السماوات متسقة مع بعضها وغير قابلة للتغير |
E os Senhores ungiram um líder que guiaria a caravana celeste até à sua nova morada. | Open Subtitles | .. والالهة تبعث بقائد لتوجيه قافلة السماوات الي وطنهم الجديد |
Pelos sete infernos, o que raio estais a fazer com a cabra dos Stark? | Open Subtitles | ماذا بحق السماوات السبع أنت فاعلٌ مع عاهرة (ستارك)؟ |