"السيئه" - Traduction Arabe en Portugais

    • más
        
    •   
    • maus
        
    • mau
        
    • merda
        
    • ruins
        
    Ei, porque é que as coisas más acontecem a pessoas boas? Open Subtitles لماذا الاشياء السيئه تحدث للناس الجيدين هذا ما اود معرفته
    Não percebemos porque coisas más acontecem a pessoas boas. Open Subtitles لا نعلم لم تحدث الاشياء السيئه للناس الطيبون
    Porque é que coisas más só acontecem às pessoas boas? Open Subtitles لماذا الاشياء السيئه تحدث دائما للناس الجيدين .. ؟
    Haverá civis demais no barco, seria publicidade, sabe? Open Subtitles أعتقد المدينين الذين بالمركب سيعلمون الصحافه السيئه ؟
    Lembras-te dos truques de magia maus, que ele fazia? Open Subtitles هل تذكرين الحيل السحريه السيئه التي كان يستخدمها؟
    Seres casada comigo foi assim tão mau? Open Subtitles يايسوع , هل كانت هذه المراه السيئه زوجه لى ؟
    Parece que as coisas más estão a acontecer a este tipo. Open Subtitles من الواضح ان الاشياء السيئه تحدث كلها لهذا الرجل المسكين
    Pensaste que, se não me desses más notícias, não castigaria a mensageira. Open Subtitles ظننتِ بأنه إن لم تجلبِ لي الأخبار السيئه فلن اقتل الرسول
    Eu penso que más apresentações de "PowerPoint" são uma ameaça séria à economia global. TED انا اعتقد ان عروض الباوربوينت السيئه هي تهديد جدي للأقتصاد العالمي.
    É muito difícil ter de mandar más notícias para a sede. Open Subtitles لابد ان ابعث بالانباء السيئه الى مكتبك المنزلى
    Muito bem, senhor. Faremos isso. Lamento ter trazido tão más notícias. Open Subtitles حسنا سيدي و اعتذر لنقل الاخبار السيئه لك
    Estão a contar o sucedido, nada mais. As más notícias. Open Subtitles انهم يخبرون الجميع بما حدث هذا ما فى الامر , الانباء السيئه
    Soldado, trago más notícias. Open Subtitles عريف.. أخشى أن لدى بعض الأخبار السيئه لك
    Leslie, temo ter más noticias a patrulha armada Sérvia encontrou o tenente Burnett proximo de Hac Open Subtitles اخشى ان هناك بعض الاخبار السيئه احدى الدوريات وجدت الملازم بورنيت قرب هاتش
    Agora não. Não tenho tempo para explicar, mas estão a acontecer algumas coisas muito más. Open Subtitles ليس الان ، ليس لدى وقت للتوضيح و لكن هناك بعض الاشياء السيئه تحدث
    Vais dar-me uma notícia? Open Subtitles أنك تريد أن تقول لى بعض الأخبار السيئه أليس كذلك؟
    QUEIME AQUI O mau CARMA ACEITAM-SE DONATIVOS Queime o mau carma, a sorte ou as más escolhas e comece de novo. Open Subtitles أحرق أعمالك السيئه , حظك السئ , أختيارك السئ و أبدأ من جديد
    A única pessoa que devia ter de pagar pela relação é a pessoa da próxima relação. Open Subtitles أنا اكره هذا الشخص الوحيد الذي يجب عليه ان يدفع ثمن العلاقه السيئه هو الشخص بعلاقتك التاليه
    E permitir que sentimentos maus como a ganância e o ódio, cresçam e se alojem em nós traz mais do mesmo. Open Subtitles والسماح للمشاعر السيئه كالطمع والكراهيه ان تنمو بداخلنا لا تولد الا نفس تلك المشاعر
    O pior é que são mesmo maus para os animais. Open Subtitles واسوأ شئ بهم هو معاملتهم السيئه للحيوانات
    Ela começa por pregar partidas. É mau para o negócio. Open Subtitles كانت بدايتها باعطائنا مواعظ على أعمالها الحقيره السيئه
    Que merda é essa? Open Subtitles امسك بالاوقات القديمه وترك الامور السيئه
    Sabes, só desejo o melhor para ti, porque coisas muito ruins acontecem com às pessoas. Open Subtitles تعرف ، لقد تمنيت الأفضل لك لأن الأمور السيئه جداً تحدث إلى الناس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus