"السياحية" - Traduction Arabe en Portugais

    • turismo
        
    • turistas
        
    • turísticos
        
    • turista
        
    • turística
        
    • turístico
        
    • económica
        
    • turísticas
        
    Sinto que a comunidade não tem um lugar para o turismo. Open Subtitles أشعر بأن المجتمع حقا ليس له مكان في مبادرة السياحية
    Tenho vindo a colecionar figuras de madeira africanas, de lojas de turismo e feiras de rua por todo o mundo. TED كنتُ أجمعُ أشكالاً خشبية الصنع تابعة للأفارقة من المحلات السياحية والبازارات حول العالم.
    Podem estar a pensar: "Vocês não criaram estes modelos 3D apenas com fotografias de turistas". É verdade. TED قد تفكرون، لم نقم بإنشاء هذه النماذج ثلاثية الأبعاد بواسطة الصور السياحية فقط، وهذا صحيح.
    E achas que aquela armadilha para turistas tem algo a ver com isto. Open Subtitles و أنت تظن أن هذه الجولة السياحية لها علاقة بهذا الامر
    Suando, enviando surfistas para esses destinos turísticos exóticos. TED ولذا تحملت كل الصعاب في سبيل تصوير المتزلجين في هذه الوجهات السياحية المذهلة.
    Como diz aí no meu passaporte, sou um turista. Open Subtitles كما هو مكتوب في جواز سفري: . أنا سائح جئت لمشاهدة المعالم السياحية
    Troquei um bilhete de primeira classe por três de turística. Open Subtitles تذكرتي بالدرجة الاولي السياحية مقابل ثلاثة تذاكر بالدرجة الاقتصادية
    Mas para lá chegar, tínhamos de seguir o roteiro turístico normal. Open Subtitles لكن لنصل هنالك كان علينا أن نتبع الرحلة السياحية المنتظمة
    Infelizmente, as minhas asas ainda estão presas. Vou de classe económica. Open Subtitles للأسف ما تزال أجنحتي مقصوصة، سأسافر بالدرجة السياحية.
    Temos tráfego a entrar. Parece um helicóptero de turismo. Open Subtitles سيّدي، هناك حركة سير مقبلة تبدو كأنها طائرة مروحية لمشاهدة الأماكن السياحية.
    União de Viagens Espaciais, um grupo de exploração e de turismo espacial. Open Subtitles إئتلاف رحلات الفضاء إنها مؤسسة خاصة لإستكشاف الفضاء والمجموعات السياحية
    Como todos sabem o pântano foi fechado e condenado por muitos anos, o que foi arruinando a minha empresa de turismo... e tem parado aqueles que ganham a vida a caçar numa área rica em vida selvagem. Open Subtitles كما تعلمون ذلك المستنقع كان مغلقاً ومحكوم بالإغلاق لعدة سنوات وهذا ما يعيق أعمالي السياحية
    Procurem entre os pescadores, donos de barcos, ou quem tenha trabalhado no turismo ou na praia. Open Subtitles فأبحثوا عن الصيادين و اصحاب القوارب او اى شخص اعتاد العمل فى المجالات السياحية
    Alguma coisa me diz que estes tipos não são turistas. O Maslin roubou a carteira do Nori Ito. Open Subtitles حدسي يقول ان هؤلاء لم يكونوا نوعية المجموعات السياحية
    Estou num lugar há mais de uma semana, que é muito famoso pelos turistas, e fiquei sempre presa no meu quarto, à espera. Open Subtitles كنت في مكان لأكثر من أسبوع الآن وشهير بالمناظر السياحية وفي الأغلب عالقة في حجرة الفندق أنتظر
    Há outras onde os turistas vão mas esta é secreta. Open Subtitles هناك بعض الأماكن التي ترحل إليها الجولات السياحية لكن هذا المكان سرّ
    Não consta nos roteiros turísticos. Open Subtitles ليس موجود على الكثير من الخرائط السياحية
    Eu digo para procurarmos em todos os pontos turísticos. Open Subtitles اعتقد اننا زرنا كل البقع السياحية.
    Correcção. Locais turísticos tem menos gente à noite do que durante o dia. Open Subtitles تصحيح، الوجهات السياحية أقل ازدحاماً فيالمساء،عكسالنهار...
    Depois da Universidade, fui até à China. Fiz aquelas coisas normais, de turista. Open Subtitles وبعد الجامعة ذهبت إلى الصين لفعل الأمور السياحية الطبيعية
    desculpe, mas isto é para turística. Open Subtitles أنا آسف هذه خاصة بالدرجة السياحية لا، هذا مستحيل
    Mas para lá chegar, tínhamos de seguir o roteiro turístico normal. Open Subtitles لكن لنصل هنالك كان علينا أن نتبع الرحلة السياحية المنتظمة
    Malta? Classe económica, 12 horas, espremidos como sardinhas. Open Subtitles في الدرجة السياحية لمدة 12 ساعة، سيكون مكتظين كالسمك.
    Mas para mim, essa viagem foi um testemunho da vida selvagem em troca dessas praias turísticas. TED ولكن بالنسبة لي، فإن تلك الرحلة كانت خير دليل على الطبيعة الخصبة التي استبدلتها مكان الشواطئ السياحية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus