"السير" - Traduction Arabe en Portugais

    • Senhor
        
    • a andar
        
    •   
    • Sor
        
    • Sir
        
    • do
        
    • entrar
        
    • andando
        
    • continuar
        
    • caminho
        
    • carro
        
    • marchar
        
    • caminhada
        
    • caminhar
        
    • ir
        
    Traga-o para dentro. Se o Senhor for capaz de andar. Open Subtitles أدخله يا كابتن بتلر إن كنتُ أنتَ نفسك تستطيع السير
    MS: Mas quanto a andar de buraco em buraco? TED مايكل: لكن ماذا عن السير من حفرة لحفرة؟
    Não há um caminho limpo nem para entrar nem para sair, pouco espaço para um veículo, só tráfego a . Open Subtitles ليس هناك طريق واضح للدخول أو الخروج مجال صغير جداً لسيارة أقل من ذلك بكثير السير على الاقدام
    É Sor Ilyn Payne, o justiceiro do Rei, o carrasco real. Open Subtitles إنه السير إلين باين، عدالة الملك السيّاف الملكي
    Em 1954, Sir Roger Bannister foi o primeiro homem a correr uma milha em menos de quatro minutos. TED في عام 1954، السير روجر بانيستر أصبح أول رجل يقطع ميل في أقل من أربع دقائق.
    Você percebem que vocês, utilizadores do TED, gastam em média 52 minutos por dia no trânsito desperdiçando o vosso tempo no caminho diário para o trabalho? TED هل تعلمون انكم .. انتم حضور مؤتمر تيد تقضون في المتوسط 52 دقيقة في اليوم في زحمة السير تضيعون وقتكم على المدى اليومي
    A entrar no palco, dizendo que ficou preso no trânsito. Open Subtitles قدم لخشبة المسرح قائلا: أنه علق في حركة السير
    andando a 100 km por hora, no máximo, numa área residencial, significa que o Hankle tem de estar num raio de 30 km da cena do crime. Open Subtitles فلنفترض انه لا يمكن السير بسرعة اكثر من 60 ميلا بالساعة في منطقة سكنية فهذا يضع هانكل في منطقة 17 ميلا من موقع الجريمة
    E quando um policia está na estrada, o nosso veículo deve perceber que isso quer dizer parar e que, quando fazem sinal para avançar, deve continuar. TED وعندما يقف شرطي المرور في الطريق، يتوجب على مركبتنا أن تفهم أن هذا يعني توقف، وعندما يشير لنا بالتحرك، يجب أن تتابع السير.
    Senhor Stuart Marshall. Voto pela acusação de traição. Open Subtitles ـ السيد ستيوارت مارشال ـ أصوت لإقالة السير هنري مورجان
    Se o Senhor quisesse que andássemos a não teria inventado os patins. Open Subtitles لو أراد الله لنا السير دوما لما إخترعنا المزاليق
    Foi o Senhor que assassinou Sir Reuben Astwell, Sr. Trefusis. Open Subtitles لقد كنت أنت من قتل السير ً روبن آستوال ً سيد ً تريفيوسيس ً
    Vamos, Jeremy! Continua a andar. Eles estão cansados e nós também. Open Subtitles ـ واصل السير مباشرتاً ـ إنهم متعبون و كذلك نحنُ
    Continue a andar, não há nada para ver aqui. Open Subtitles واصل السير ايها الأخ, لا شيء للمشاهدة هنا.
    De certeza que queres que ele aprenda já a andar? Open Subtitles بالتأكيد أنت تُريد منه أن يتعلم السير سريعاً ؟
    Eu vou para casa, nem que tenha de ir a . Open Subtitles سأعود إلى موطني ولو اضررت إلى السير طوال الطريق
    História ridícula! Constantemente a desmontar e a andar a ! Open Subtitles امور سخيفه ما بين النزول من على الأحصنه و السير كل ساعه
    Sor Alliser disse que eu seria o teu novo companheiro de vigia. Open Subtitles قال السير آليسر أنني رفيقك الجديد في الحراسة
    Isto é, se Sir Wilfrid tiver algum interesse no processo. Open Subtitles هذا اذا كان السير ويلفريد مهتما كليا فى تقدمنا
    marchar... ao som do tambor, comer ao som da harmónica... Open Subtitles من أجل السير و تبدأين العشاء على صوت الكورديون
    Podemos ir andando até encontrarmos o local perfeito. Ou alguns pinguins. Open Subtitles يمكننا مواصلة السير حتّى نجد البقعة المثاليّة أو بعض البطاريق
    A economia vai continuar a passar por fases de forte expansão e falência. TED سيستمر الاقتصاد في السير في مراحل من الانتفاخ والانفجار.
    Bom, digamos que... imaginemos que a sua mãe vai no carro... e tem de a levar ao hospital. Open Subtitles حسناً، لنفترض أن والدتك في السيارة وعليك إيصالها إلى المستشفى، ستخرق إشارات السير عندها، أليس كذلك؟
    Lembram-se daquela cena da corda durante a caminhada no espaço? Open Subtitles أتتذكري مشهد السير في الفضاء على حبل ؟ نعم.
    Você terá que sair daqui. poderá caminhar se eu o ajudar? Open Subtitles لابد أن، تخرج من هنا, هل يمكنك السير أذا ساعدتك؟
    Ajudou-nos a compreender o ser humano, a ir mais rápido, acertar em coisas com mais força, mas temos tido algumas limitações neste campo. TED فقد ساعد ذلك الاستخدام النفس البشرية بصورة فيزيائية على السير أسرع .. وضرب الاشياء بصورة اقوى .. وكان لذلك حدود حتماً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus