Fiz projeções de cinco anos, e todo tipo de cenários diferentes. | TED | وضعت توقعات لمدة خمس سنين، وفكّرت في مختلف أنواع السيناريوهات. |
Se criássemos os mesmos cenários no mercado de macacos, fariam eles as mesmas coisas que as pessoas? | TED | لو قمنا بنصب السيناريوهات نفسها في سوق القردة الصغير، هل سيفعلون الشيء نفسه كما الأشخاص؟ |
Eu sou advogado. Eu pensei em todos os cenários. | Open Subtitles | أنا مُحامي, لقد فكرت في كل السيناريوهات المُحتمله |
Estes guiões podem ser bons e podem ser um nojo. | Open Subtitles | هذه السيناريوهات التي تتكلم عنها، قد تكون جيدة أو فاشلة |
Em dinheiro vivo. Onde estão os guiões? | Open Subtitles | نقدأ أين هذه السيناريوهات التى تتحدث عنها؟ |
Percorri todos os cenários da nossa pequena revolução, mas... | Open Subtitles | أتعرفون، لقد تخيلت كل السيناريوهات لثورتنا الصغيرة هنا |
Vamos ver o melhor e o pior cenários o mais rápido possível. | Open Subtitles | لنراجع السيناريوهات الأفضل و الأسوأ من هكذا تصرف بأقرب فرصة ممكنه |
Alguns dos cenários apresentados poderão ser ficção científica, mas outros poderão ser inquietantemente reais. | TED | بعض السيناريوهات التي تم تصورها فد تكون في الواقع خيالًا علميًا، ولكن البعض الآخر قد يكون حقيقيا بشكل مزعج. |
Obviamente, os médicos são os bons da fita em todos estes cenários, porque são muito profissionais e dedicados à nossa cura. | TED | وبالتاكيد، الأطباء هم الأفضل في هذه السيناريوهات. لأنهم محترفين ومكرسين أنفسهم لأجل شفائك. |
Mas quando apareceram os cenários e as previsões em 2007, tornou-se um verdadeiro problema para nós. | TED | لكن عندما أصبحت السيناريوهات والتوقعات حقيقة فى عام 2007، أصبح الموضوع قضية مهمة لنا. |
As simulações em computador fazem milhares de cenários de aterragem diferentes, misturando e combinando valores para todas as variáveis. | TED | تضع المحاكيات الحاسوبية آلاف السيناريوهات المختلفة للهبوط بالتجميع والمماثلة بين قيم كل المتغيرات. |
Em ambos os cenários, o objetivo subjacente funciona como um algoritmo de focalização de tipos. | TED | وفي كلا السيناريوهات التصميم الأساسي يعمل وفق خوارزمية إستهدافية نوعاً ما |
Com os meus colaboradores, Jean-François Bonnefon e Azim Shariff, realizámos um inquérito no qual apresentámos às pessoas estes tipos de cenários. | TED | مع زملائي، جون فرونسوا بونفون وأزيم شريف، أجرينا استقصاءً حيث قدمنا للناس هذه الأنواع من السيناريوهات. |
Para perceber estes três cenários, imaginem dois objetos que representam galáxias. | TED | وكي نفهم هذه السيناريوهات الثلاثة، علينا أن نتخيل جسميْن يُمثلان المجرات. |
A força dessa visão, tal como a quantidade de diferentes cenários imaginados, conta-me muito. | TED | قوة هذا التصور، وكذلك كمّ السيناريوهات المختلفة التي يمكن لشخص ما استحضارها، يخبّرني بالكثير. |
Coisas boas. Tenho montes de guiões para ler. | Open Subtitles | اشياء جيدة, لدى صندوق من السيناريوهات لاقرأها |
Sabes, o tipo recebe centenas de guiões por semana. | Open Subtitles | عليك أن تفهم, أنه يحصل على مئات السيناريوهات فى الاسبوع, تعرف هذا |
Já o ajudei a levar guiões para o carro. Pode ter caído nessa altura. | Open Subtitles | لقد ساعدته على حمل السيناريوهات إلى سيارته من قبل ربما سقطت مني وقتها |
Ao fazê-lo, estão simplesmente a anunciar que domingo à noite, em vez de fazerem o vosso trabalho - ler guiões - estão a ver televisão. | Open Subtitles | ،بذكره أنتم تعلنون ببساطة ،أن ليالي الأحد بدل القيام بعملكم ،بقراءة السيناريوهات تشاهدون التلفاز |
Na melhor das hipóteses, os indivíduos questionados sobre situações emocionais importantes, são submetidos a uma entrevista cognitiva. | TED | لذلك ففي أفضل السيناريوهات عندما يًسأل الناس عن الأحداث العاطفية المهمية فهم يُسألون بمقابلة معرفية. |
Ela construiu este cenário elaborado para perpetuar a violência a si mesma. | Open Subtitles | انها صنعب كل هذه السيناريوهات المُحكمة لتُسبب العنف ضد نفسها |
Então quando, enquanto adultos, fazemos de conta, temos uma quantidade enorme destes argumentos interiorizados. | TED | لذا عندما نلعب الأدوار كراشدين فإن مجموعة ضخمة من هذه السيناريوهات قد إنضوت قبل ذلك. |
Tenho montes de tempo livre e fico para aqui a inventar enredos complicados. | Open Subtitles | دائماً ما يكون لدي الكثير من الوقت، واذا جلستُ وأبدأ في تخيل هذه السيناريوهات المعقدة |