O Pobre coitado não sabia em que estava sentando. | Open Subtitles | الخندق السيّئ. هو لَمْ يَعْرفْ ما هو كَانَ يَجْلسُ عليه. |
- Sim. O seu rabo branco não conheceria o lado Pobre da cidade se aterrasse nele. | Open Subtitles | مؤخرته البيضاء لا تعرف الجانب السيّئ من البلدة إذا أنا أنزلته فيها. |
Não, receio que a minha Pobre amada tem um ponto sensível por aquele, cretino inalador de caril. | Open Subtitles | لا، أنا خائف العزيز القديم السيّئ له بقعة ناعمة لذلك مشوه تنفّس الكاري |
A má notícia é que perdeu isso. | Open Subtitles | -والنبأ السيّئ هو أنّك فوّت ذلك |
A má é... que o sangue que encontrámos no porta-bagagens é compatível com a vítima de tiros desconhecida, que a polícia encontrou de manhã. | Open Subtitles | الخبرُ السيّئ بأنّ الدّم الذي عثرنا عليّه مطابقاً لـ(جون دو) من عيارٍ ناري لضحيّة وجدته الشرطة هذا الصباح |
Fica onde estás, Pobre animal! | Open Subtitles | إبقَ أين أنت، أيها الوحش السيّئ! |
- Pobre animal. | Open Subtitles | ذلك الحيوان السيّئ. |
Planeaste outras renovações... que custarão o braço direito a outro Pobre diabo? | Open Subtitles | الآن. حَصلتَ على أكثر ترميمات خطّطتْ... الذي هَلْ يُكلّفُ بَعْض schmuck السيّئ ذراع و ساق؟ |
Pobre vinho. | Open Subtitles | . النبيذ السيّئ. |
- Madonna, o meu Pobre rabo... | Open Subtitles | أوه , madonn '، حماري السيّئ. |
Pobre vinho... | Open Subtitles | . النبيذ السيّئ... |