"السَنَة" - Traduction Arabe en Portugais

    • no ano
        
    • do ano
        
    • O ano
        
    • um ano
        
    • ano passado
        
    no ano passado num torneio de golfe, ele estava lá. Open Subtitles السَنَة الماضية، بطولة غولفِ بي بي أي، هو هناك.
    Tenho algumas jogadas que nos deram a vitória no ano passado. Open Subtitles حَصلتُ على بعض المسرحيّاتِ رَبحنَا عنوان المدينةَ مَع السَنَة الماضية.
    ele trabalhou nas finais do rodeo no ano passado. Open Subtitles شغّلَ مسابقة رعاة بقرَ النهائيات الوطنيةِ السَنَة الماضية.
    A energia solar alimenta estas florestas não apenas por um mês como na Taiga, mas por metade do ano. Open Subtitles طاقةُ الشمسَ تنعش هذه الغاباتِ لَيسَ لشهرِ واحد كما في غابات التايغا هناك انما لنِصْفِ، السَنَة.
    Desde os motins do ano passado, deixaram-nos aqui a apodrecer. Open Subtitles منذ إضطراباتِ السَنَة الماضية، تَركونا هنا لنتَعَفن.
    Penso que eles se concentraram no calculo O ano passado. Open Subtitles أَعتقدُ بأنّهم ركّزوا على حساب التفاضل والتكاملِ السَنَة الماضية.
    Julgas que um ano é canja? Open Subtitles سنة تَعتقدُين بأن السَنَة مثل قطعة الكعكةِ؟
    Quem sabe onde estaremos a esta hora no ano que vem? Open Subtitles من يَعْرفُ اين ممكن ان نكون انا و انتي في مثل هذا الوقت من السَنَة القادمة؟
    A polícia esteve a vigiar Thunder Road no ano passado. Open Subtitles السَنَة الماضية الزغب كَانَ عِنْدَهُ طريقُ رعدِ
    no ano passado, prenderam todos acima de capitão e puseram-nos na cadeia. Open Subtitles السَنَة الماضية، إعتقلوا كُلّ شخصَ فوق رتبةِ النقيب وَضعَنا كُلّنا في السجنِ.
    no ano passado, A Califórnia aprovou uma lei que retira a redução de penas a condenados por droga. Open Subtitles السَنَة الماضية، كاليفورنيا وضعت قانون عدم سجن متعاطي المخدرات للمرة الأولى
    no ano passado outro casal foi raptado no mesmo dia. Open Subtitles السَنَة الماضية زوج آخر إختطفَ إلى اليومِ.
    no ano passado revelámos o alcoolismo de Mr. Open Subtitles لا،عرّضتُ إدمانَ خمور السّيدِ تايت السَنَة الماضية.
    O Michael disse que me tinha visto na convenção do ano passado. Open Subtitles مايكل قالَ بأنّه يَراني في الإتفاقيةِ السَنَة الماضية.
    Os gastos com material de escritório do ano passado mantiveram o mesmo nível do ano anterior. Open Subtitles إنفاقالسَنَةِالماضي على تجهيزاتِ المكتبِ كان نفسه في السَنَة السابقة.
    Por menos de 5 milhões, podemos ter no ar a Rede de Compras do Senhor até ao fim do ano. Open Subtitles لتحت 5$ مليون،نحن يُمْكِنُ أَنْ لَهُ شبكة تسوّق اللّوردِ على الهواءِ في نهاية السَنَة.
    Capitão, o leão selvagem do ano passado e o rapaz que afogou no ar o que têm em comum? Open Subtitles القائد، الأسد البرّي السَنَة الماضية والولد الذي غَرقَ في الجوّ، - ماذا هم لَهُم مشتركُ؟
    Eles prosperam aqui com as pinhas e embora também sejam sazonais elas podem ser estocadas e consumidas durante O ano. Open Subtitles تعيش السناجب هنا على ثمارِ الصنوبر وبالرغم من أنها ثمار موسمية يُمْكِنُ أَنْ تخْزَن وتؤْكَل على مدار السَنَة.
    Talvez para O ano encontre os deste semestre. Open Subtitles السَنَة القادمة،قَدْ تَجِدُ هذا الفصل الدراسي.
    Roubaram-ma há um ano, conforme informei. Open Subtitles شخص ما سَرقَه السَنَة الماضية، مثل أنا قُلتُ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus