no ano passado num torneio de golfe, ele estava lá. | Open Subtitles | السَنَة الماضية، بطولة غولفِ بي بي أي، هو هناك. |
Tenho algumas jogadas que nos deram a vitória no ano passado. | Open Subtitles | حَصلتُ على بعض المسرحيّاتِ رَبحنَا عنوان المدينةَ مَع السَنَة الماضية. |
ele trabalhou nas finais do rodeo no ano passado. | Open Subtitles | شغّلَ مسابقة رعاة بقرَ النهائيات الوطنيةِ السَنَة الماضية. |
A energia solar alimenta estas florestas não apenas por um mês como na Taiga, mas por metade do ano. | Open Subtitles | طاقةُ الشمسَ تنعش هذه الغاباتِ لَيسَ لشهرِ واحد كما في غابات التايغا هناك انما لنِصْفِ، السَنَة. |
Desde os motins do ano passado, deixaram-nos aqui a apodrecer. | Open Subtitles | منذ إضطراباتِ السَنَة الماضية، تَركونا هنا لنتَعَفن. |
Penso que eles se concentraram no calculo O ano passado. | Open Subtitles | أَعتقدُ بأنّهم ركّزوا على حساب التفاضل والتكاملِ السَنَة الماضية. |
Julgas que um ano é canja? | Open Subtitles | سنة تَعتقدُين بأن السَنَة مثل قطعة الكعكةِ؟ |
Quem sabe onde estaremos a esta hora no ano que vem? | Open Subtitles | من يَعْرفُ اين ممكن ان نكون انا و انتي في مثل هذا الوقت من السَنَة القادمة؟ |
A polícia esteve a vigiar Thunder Road no ano passado. | Open Subtitles | السَنَة الماضية الزغب كَانَ عِنْدَهُ طريقُ رعدِ |
no ano passado, prenderam todos acima de capitão e puseram-nos na cadeia. | Open Subtitles | السَنَة الماضية، إعتقلوا كُلّ شخصَ فوق رتبةِ النقيب وَضعَنا كُلّنا في السجنِ. |
no ano passado, A Califórnia aprovou uma lei que retira a redução de penas a condenados por droga. | Open Subtitles | السَنَة الماضية، كاليفورنيا وضعت قانون عدم سجن متعاطي المخدرات للمرة الأولى |
no ano passado outro casal foi raptado no mesmo dia. | Open Subtitles | السَنَة الماضية زوج آخر إختطفَ إلى اليومِ. |
no ano passado revelámos o alcoolismo de Mr. | Open Subtitles | لا،عرّضتُ إدمانَ خمور السّيدِ تايت السَنَة الماضية. |
O Michael disse que me tinha visto na convenção do ano passado. | Open Subtitles | مايكل قالَ بأنّه يَراني في الإتفاقيةِ السَنَة الماضية. |
Os gastos com material de escritório do ano passado mantiveram o mesmo nível do ano anterior. | Open Subtitles | إنفاقالسَنَةِالماضي على تجهيزاتِ المكتبِ كان نفسه في السَنَة السابقة. |
Por menos de 5 milhões, podemos ter no ar a Rede de Compras do Senhor até ao fim do ano. | Open Subtitles | لتحت 5$ مليون،نحن يُمْكِنُ أَنْ لَهُ شبكة تسوّق اللّوردِ على الهواءِ في نهاية السَنَة. |
Capitão, o leão selvagem do ano passado e o rapaz que afogou no ar o que têm em comum? | Open Subtitles | القائد، الأسد البرّي السَنَة الماضية والولد الذي غَرقَ في الجوّ، - ماذا هم لَهُم مشتركُ؟ |
Eles prosperam aqui com as pinhas e embora também sejam sazonais elas podem ser estocadas e consumidas durante O ano. | Open Subtitles | تعيش السناجب هنا على ثمارِ الصنوبر وبالرغم من أنها ثمار موسمية يُمْكِنُ أَنْ تخْزَن وتؤْكَل على مدار السَنَة. |
Talvez para O ano encontre os deste semestre. | Open Subtitles | السَنَة القادمة،قَدْ تَجِدُ هذا الفصل الدراسي. |
Roubaram-ma há um ano, conforme informei. | Open Subtitles | شخص ما سَرقَه السَنَة الماضية، مثل أنا قُلتُ. |