"السّلامة" - Traduction Arabe en Portugais

    • Adeus
        
    • logo
        
    • despedir
        
    • despedida
        
    • despedirem
        
    • despedir-me
        
    • despedir-se
        
    Eu estava só a dizer Adeus a uma velha amiga. Open Subtitles أنا كُنْتُ فقط أَقُولُ مع السّلامة إلى صديق قديمِ.
    Oh, eu nem cheguei a dizer Adeus para o Jolly Good Singh. Open Subtitles أوه، أنا لَمْ أَقُلْ حتى مع السّلامة إلى سينج جيد مرح.
    O Adeus que tenho em mente, vai precisar de mais espaço do que temos aqui. Open Subtitles مع السّلامة بأنني املك في العقل سيأْخذ غرفة أكثر بعض الشيء من لدينا هنا
    Parto logo de manhãzinha, por isso, Adeus. Open Subtitles اعتقـد أنّني سـأغـادر مبكراً في الصباح، لذلك... مع السّلامة...
    Os americanos partem sem se despedir. Open Subtitles لذا الأمريكان يرحلون بدون قول مع السّلامة.
    Nem tens tempo para dar um beijo de despedida à tua mãe. Open Subtitles عندك وقت كافي للإعطاء قبلة أمّك مع السّلامة.
    Uma coisa admito... leva mesmo um tempão para dizer Adeus. Open Subtitles هذا كل ما أستطيع أن أقول،مكاى، تأخذ كمية كبيرة من الوقت الطويل لتقول مع السّلامة
    Quando se vai, temos de dizer Adeus. Open Subtitles ليس لطيفا أن تترك البلدة دون أن تقول مع السّلامة يا رفيق.
    Vá com eles, mas não faça mais perguntas. Adeus. Open Subtitles إذهب معهم لكن لا تسألون أيّ أسئلة مع السّلامة.
    Adeus, querida. Open Subtitles مع السّلامةعزيزتي مع السّلامة شكراً لكم لاستضافتنا
    Adeus, Daryl. Obrigada pelo excelente almoço. Open Subtitles مع السّلامة داريل، وشكراً للغداء الرائع.
    Adeus bidés salpicados! Open Subtitles مع السّلامة لرْشُّ السراير وحقائب الرموزِ
    Adeus aos maridinhos à procura do que não podem fazer em casa. Open Subtitles مع السّلامة إلى الزوجِ يَبْحثُ عن الاثارُة هم لا يَستطيعونَ التَوَاصُّل للبيتِ.
    Adeus rapazes, Adeus palhaços, Adeus. Open Subtitles مع السلامة أنت رجال، مع السلامة مُتسكّعون، مع السّلامة.
    Descubram onde é que está o colar e quando o tivermos podes dizer Adeus à tua família. Open Subtitles وعندما نَحْصلُ عليها أنت يُمْكِنُ أَنْ تقبّلْ عائلتَكَ الجديدةَ مع السّلامة.
    E aí têm imenso tempo para dizer Adeus! Open Subtitles عندها سيكون لديك وقت طويل للتَلويح بمع السّلامة
    - O cavalo não é meu. - Adeus. Open Subtitles حَسناً، لَكنه لَيسَ حصانَي إذا، إذا، مع السّلامة الآن
    Não tem que agradecer. Até logo. Obrigado, Margie. Open Subtitles حسنا على الرحب سيدتي مع السّلامة الآن
    Não gostei de abandonar o Slim Sem me despedir... Open Subtitles لم أحبب توقّف بسيط بدون القول مع السّلامة...
    - Fazemos sempre amor de despedida. Open Subtitles - لا، يَجيءُ، عِنْدَنا دائماً مع السّلامة جنس.
    Os pais da Monica vêm da Cidade do México para se despedirem. Open Subtitles أنا سأتّصل ثانية بك. أباء مونيكا على طريقهم من المكسيك. هم يجيئون للقول مع السّلامة.
    Vim dizer-te que vou deixar a droga e despedir-me. Open Subtitles جئت هنا لإخبارك أذهب مباشرة وللقول مع السّلامة.
    Ele será ele novamente, e poderá despedir-se. Open Subtitles هو سيكون نفسه ثانية، وأنت يمكن أن تقولي مع السّلامة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus