e poder passar a minha autoridade real directamente para aquela jovem. | Open Subtitles | وهكذا أستطيع التخلّي عن السّلطة الملكية مباشرة إلى هذه الآنسة. |
A filial política dá-te a autoridade... para aprovar qualquer mudança de comando. | Open Subtitles | الفرع السّياسيّ يعطيك السّلطة ... للموافقة على أيّ تغيير فى الامر |
Mesmo que haja outros no meu departamento, não teriam autoridade. | Open Subtitles | حتّى لو كان هناك أشخاص من دائرتي فهم لا يمتلكون السّلطة |
Representantes da autoridade Galáctica disseram que irão oferecer ajuda humanitária aos refugiados que fugiram da área, mas, até agora, tem caracterizado o impasse como: | Open Subtitles | ممثّلو السّلطة المجرّيّة يقولون أنّهم سيعرضون معوناتإنسانيّةللّاجئينبالمنطقة،لكنحتّىالآن.. |
Mas existem algumas facções no Vaticano que acreditam que este documento pode destruir a autoridade da Igreja moderna. | Open Subtitles | لكنّ هناك بعض الجماعات في الفاتيكان الّذي بيييف الذي هذا يوثّق كويد يدمّر السّلطة للكنيسة الحديثة . |
Sob a autoridade dada a mim pelo partido... você está por este meio removido do seu posto para desamparo de dever. | Open Subtitles | تحت السّلطة المعطاة إليّ من قبل الحزب ... أنت نُحيت من منصبك بموجب هذا للإهمال |
Quem tem autoridade? | Open Subtitles | سيّدي ، أنت لا تملك السّلطة لذلك |
Irão aperceber-se que a autoridade Galáctica não é invencível, abrirão os olhos para a corrupção existente no sistema corporativo e irão ripostar. | Open Subtitles | {\fnArabic Typesetting}.سيدركون أنّ السّلطة المجرّيّة ليست منيعة {\fnArabic Typesetting}سيفتحون أعينهم على فساد نظام الشّركات، وسيشرعون بردّ الصّاع. |
O Comandante Tarvas da autoridade Galáctica emitiu este comunicado esta manhã. | Open Subtitles | {\fnArabic Typesetting}عميد المِلاحة (تارفاس) من السّلطة المجرّيّة أصدرت بيانًا بصباح اليوم. |