Às vezes, esses distintivos atrapalham. | Open Subtitles | لندع ذلك أحيانا هذه الشارات تفسح المجال للطريق |
Eu não gosto de trabalhar com pessoas com distintivos. | Open Subtitles | انا لا احب العمل مع الناس ذو الشارات |
Sabes, boinas azuis e distintivos brilhantes? | Open Subtitles | تعرفينهم القبعات الزرقاء , الشارات المشعه ؟ |
Não confia em gente com crachás. | Open Subtitles | انه لا يثق بالاشخاص الذين يحملون الشارات |
É pena não haver crachás de mérito para a pornografia ou jogos de consola. | Open Subtitles | سئ جدا لانهم لايستحقوا الشارات للدعارة والعاب الفيديو |
Como é que essa pila funciona, agora que já não tem distintivo? | Open Subtitles | كيف حال انفايات وهى ليس معها الشارات الأن؟ |
As insígnias de um exército tradicional e profissional foram restauradas. | Open Subtitles | الشارات الداله على الأسلحه القديمه والمستحدثه بالجيش تمت إعادتها |
Para aqueles que ainda não me conhecem, hã... eu estou a ajudar um tipo a conseguir uns distintivos. | Open Subtitles | لمن لا يعرفني بعد أنا أساعد شخصاً للحصول على بعض الشارات |
Esses distintivos são falsos. | Open Subtitles | هيا , إنّ هذه الشارات مزيفة ماذا لو تمّ القبض علينا ؟ |
distintivos e armas. | Open Subtitles | افعلا ما تريدان فعله سلما الشارات والأسلحة |
Não vai mudar nada. Os distintivos não nos mudam. Continuamos a ser nós. | Open Subtitles | هذا لن يغير شيئاً الشارات لا تغيرنا مازلنا كما نحن |
Aqui é Brian Zvonecek, ao vivo da batalha anual de distintivos. | Open Subtitles | هنا برايان زفونتشك أحدثك مباشرة من معركة الشارات |
Este painel de distintivos é um memorial para os nossos falecidos bombeiros e paramédicos, que deram as suas vidas em serviço | Open Subtitles | حاوية الشارات هذه تقف كنصب تذكاري لرجالنا من الاطفائيين والمسعفين الاموات الذي قدموا حياتهم لخدمة |
Fazem esses distintivos de brincar em trabalhos manuais na ala dos loucos? | Open Subtitles | أتصنعون هذه الشارات الزائفة في حصة المهن في مشفى المجانين؟ |
Deveríamos fazer averiguações cruzadas com crachás de segurança e identidades de qualquer funcionário correspondente à descrição. | Open Subtitles | علينا أن نضيف فحص مزدوج على الشارات الأمنية طبقاً لبطاقات الهوية الذاتية لأي عضو يطابق مواصفات المشتبه به |
Sim, é boa ideia. Talvez devêssemos arranjar crachás. | Open Subtitles | نعم هذه فكرة جيدة ربما يجب علينا أن ترتدي بعض الشارات |
Armazeno adereços. Há milhares de crachás como este aqui, e aposto que toquei em centenas deles. | Open Subtitles | هناك الأطنان من الشارات مثل هذه أراهن أنني لمستُ المئات منها |
O distintivo passa de mãos até que alguém morre, e depois penduramo-lo na parede. | Open Subtitles | نتبادل الشارات بعد مقتلنا وبعدها, نعلقها على الجدار. |
Diga o que quiser sobre mim, mas não desrespeite o distintivo. | Open Subtitles | بسبب بعض الشارات الغبية علي قميصي! قل ما تريد عني، |
Perdi o meu relógio, perdi todas as insígnias do uniforme. | Open Subtitles | وفى المقابل فقدت ساعتى وكل أنواع الشارات المعلقة على زي العسكرى |
Se tivermos as etiquetas, podemos abrir as gaiolas. | Open Subtitles | عندما نحصل على الشارات نحاول فتح الأقفاص |