No final da reunião, percebemos que éramos as duas únicas pessoas interessadas no projeto, a maioria queria destruí-lo. | TED | وفي نهاية الإجتماع، أدركنا أننا الشخصان الوحيدان الذي كانا نوعا ما مهتمين بالمشروع؛ معظم الناس يريدون تحطيمه. |
Parece que somo as únicas pessoas no mundo. Talvez sejamos. | Open Subtitles | وكأننا الشخصان الوحيدان اللذين تركوا العالم |
Talvez seja porque somos as duas únicas pessoas normais nesta viagem. | Open Subtitles | الآن. ربما أنه بسبب أننا الشخصان الوحيدان الطبيعيان في هذه الرحلة |
Somos os únicos no mundo que sabem, você e eu. | Open Subtitles | أننا الشخصان الوحيدان فى العالم اللذان يعرفان الحقيقة , أنا وأنت فقط |
Os únicos que sabem que estás vivo são estes que estás a ver. | Open Subtitles | الشخصان الوحيدان الذين يعلمان بأنك مازلت حياً هما الذان يقفان أمامك الأن |
Somos as únicas duas pessoas neste planeta que sabem como era ser o filho dele. | Open Subtitles | نحن الشخصان الوحيدان في الكوكب اللذان يعرفان ما معنى أن تكون أبناء لذلك الرجل |
Pensávamos que éramos as únicas pessoas na Terra. | Open Subtitles | اعتقدنا أننا الشخصان الوحيدان على وجه الأرض. |
Nós somos as duas únicas pessoas com dispositivos sub-retinais implantados nos nossos nervos ópticos. | Open Subtitles | نحن الشخصان الوحيدان فقط بشبكية مزودة بادوات زرعت في اعصابنا الصرية |
É o facto de que somos as únicas pessoas no Mundo, que a viram. | Open Subtitles | إنّها حقيقة أننا الشخصان الوحيدان في العالم فقط اللذان يشاهدا ذلك. |
- Acção. Somos as únicas pessoas que viram. | Open Subtitles | اننا الشخصان الوحيدان في العالم الذين شاهدوا ذلك |
As únicas pessoas em quem confio são a minha mãe... e o meu pai. | Open Subtitles | الشخصان الوحيدان الذي أَعْرفُ أنا يُمْكِنُ أَنْ أَئتمنَ أمَّي... ... وأبي. |
Éramos as únicas pessoas sóbrias. | Open Subtitles | الشخصان الوحيدان الذين لم يثملا هناك |
Neste momento, são as únicas pessoas no mundo. | Open Subtitles | في هذه اللحظة... . هما الشخصان الوحيدان على الأرض |
Os únicos dois que não queriam mesmo ter nada a ver com isto eram os avós, especialmente aquela mãe. | Open Subtitles | الشخصان الوحيدان اللذان لم يريدا أن يتدخلا بالطفلة هم الجدّان، خاصة تلك الأم |
Tu e o Pinkley foram os únicos a quem o Coronel Breed viu bem. | Open Subtitles | انت و"بينكلى" الشخصان الوحيدان اللذان يعرفكما العقيد "بريد" جيداً |
E então seremos os únicos a ter boa imagem! | Open Subtitles | وسنكون الشخصان الوحيدان اللذان عندهما صورة واضحة! |
Eu e o Damon somos os únicos que conheço. | Open Subtitles | (دايمُن) و أنا .. هما الشخصان الوحيدان الذيأعرفأنّبمقدورهماهذا. |
Éramos as únicas duas pessoas aqui há 2 meses, e somos as únicas aqui e agora. | Open Subtitles | إنّنا الشخصان الوحيدان هنا منذ شهرين، وإنّنا الشخصان الوحيدان هنا الآن! |
as únicas duas pessoas mais incapazes de delegar que Hannibal. | Open Subtitles | الشخصان الوحيدان على هذا الكوكب الأقل قدرة على التفويض من (هنيبل) |