"الشخصيات" - Traduction Arabe en Portugais

    • personalidades
        
    • personagens
        
    • pessoas
        
    • personalidade
        
    • carácter
        
    • personagem
        
    • VIP
        
    • tipos
        
    • figuras
        
    • caracteres
        
    • dos
        
    Nunca na minha vida tinha visto tantas personalidades juntas. Open Subtitles لم ارى ابداً هذا العدد من الشخصيات الباطنة
    Posso criar amálgamas dessas personalidades, pedaços daqui ou dali, mas não é apenas uma coletânea, é uma pessoa completa. Open Subtitles والآن يمكننى تجميع تلك الشخصيات قطع من هنا وهناك لكنه ليس بالأنجاز الكبير ، انه شخص كامل
    Mas vou voltar aos professores porque são personagens chave nesta história. TED لكن دعوني أعود للعظماء، لأنهم الشخصيات الرئيسية في هذه القصة.
    Claro que estas personagens estão longe de serem perfeitas. TED بالطبع، فإنّ هذه الشخصيات بعيدة جدًا عن الكمال.
    Há muitas pessoas repugnantes a passear por este lugar. Open Subtitles هناكَ العديد من الشخصيات البذيئة تحومُ حولَ صخرتهِ
    O flexível — sensações, sentimentos, relações interpessoais, particularidades, personalidade. TED المرنة -- المشاعر، العواطف، العلاقات الشخصية، الصفات، الشخصيات.
    Não sei. Sempre o considerei um bom avaliador de carácter. Open Subtitles لا أعرف, أنا دائماً أعتبره حاكم قوي على الشخصيات.
    Acha que é tudo sobre a mitologia da personagem. Open Subtitles يظن أن كل هذا يتعلق بعلم أساطير الشخصيات.
    Certo, mas a probabilidade de se encontrar 4 personalidades distintas dispostas a participar num assassínio tão brutal são muito remotas. Open Subtitles حسناً, لكن ان فرصة أن تجتمع هذه الشخصيات المختلفة لأجل أن تقتل شخص بهذه الوحشية بعيدة الحدوث تماماً
    É essencial para a saúde mental querer expressar essas personalidades escondidas, e é um factor natural todos têm. Open Subtitles ستكون لديك الرغبة بإظهار الشخصيات المخفية و إنها حقيقة أنه لدى الجميع واحدة على الأقل الجميع؟
    As personalidades provavelmente dividiram-se no momento anterior à morte. Open Subtitles من المحتمل أن الشخصيات تنفصلُ قبل الموت مباشرةً.
    Estas perguntas influenciam as interações de Hamlet com todas as personagens. TED أسئلة ترمي بثقلها على طريقة تفاعل هاملت مع كل الشخصيات
    Quando os personagens saíram na revista... eram exagerados... como sempre acontece. Open Subtitles عندما تصل الشخصيات إلى المجلة تكون مضخمة كما يجري دائما
    As personagens dos sonhos simbolizam algo específico na vida de alguém. Open Subtitles الشخصيات في الأحلام ترمز إلى شيء محدد في حياة الشخص
    Portanto, acontece que acredito que é ótimo a julgar pessoas. Open Subtitles ولذا فأنا أؤمن بأنك تملك حكماً ممتازاً على الشخصيات.
    Sou demasiado velho para tomar conta de pessoas tóxicas. Open Subtitles لقد كبرت على مجالة الأطفال ذوي الشخصيات السامة
    Assim como muitas outras pessoas importantes da mesma área. Open Subtitles مع العديد من الشخصيات المهمة من نفس الرتب.
    Penso que evoluímos quatro tipos de personalidade muito amplos associados aos níveis destes quatro químicos no cérebro. TED وأعتقد أننا قد توصلنا الى أربعة أنواع عامة من الشخصيات المرتبطة بنسب هذه المواد الكيميائية الأربع في الدماغ.
    Por isso, tentamos promover uma cultura com diversidade de opiniões e diversidade de carácter. TED لذلك نحاول تعزيز ثقافة تنوع الآراء بفعالية والتنوع في الشخصيات.
    Eu pus os meus amigos em frascos, e esta personagem, esta espécie em vias de extinção, numa liquidificadora. TED أضع أصدقائي في جرار، أضع هذ الشخصية، هذا النوع من الشخصيات المهددة بالانقراض في خلاط.
    É claro que não vos consegui arranjar lugar na secção VIP Open Subtitles بالطبع, لم أستطع الحصول على دعوات لكم ..لقسم كبار الشخصيات
    Estou convencido que estas figuras de ponte são o futuro de uma visão do mundo mais ampla através da Internet. TED هذه الشخصيات المجسرة، أنا مقتنع جدا، أنها ستكون المستقبل للطريقة التي نحاول جعل العالم بها أوسع باستخدام الإنترنت.
    Pegam numa página de notícias, mudam alguns caracteres, e as pessoas pensam que estão a ler notícias que são da CNN ou do New York Times, e presumem que são factos. Open Subtitles خذ موقع أنباء شرعي وغير بعض الشخصيات فجأةً يظن الناس أنهم يقرأون أنباء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus