"الشخصين" - Traduction Arabe en Portugais

    • tipos
        
    • aqueles
        
    • duas pessoas
        
    • casal
        
    • dois homens
        
    • pessoas no
        
    Estás a sugerir que estes tipos têm o poder psicocinético? Open Subtitles هل تفترضين أن هذين الشخصين لديهما قدرة التأثير النفسي؟
    Suponha que o seu irmão disse que você fez estes tipos. Open Subtitles افترض أني أخبرك أن أخاك قال أنك قتلت هذين الشخصين
    O que acontece se eles apanharem estes tipos vivos? Saírem vivos disto, não faz parte do plano. Open Subtitles ماذا سيحدث إن أمسكنـا هؤلاء الشخصين أحياء ولم نقتلهم ؟
    Essa actividade mostra que aqueles dois vão acasalar em breve e os outros vão continuar a procura noutro lugar. Open Subtitles يدل هذا النشاط على أن هذين الشخصين سيتزاوجون قريبًا و العاشقان الآخران سيواصلون بحثهم في مكان آخر
    Mais do que isso, parece que matou duas pessoas. Open Subtitles أصوات لا يزيد على طليقة. يبدو لقتل الشخصين.
    A forma como estragaste a relação daquele casal, Danny. Open Subtitles الطريقة التى قضيت بها على علاقة هذين الشخصين
    Os dois homens com quem lutaram, viram dois agentes... Open Subtitles الشخصين الذين قمتما بإعتقالهمها رأو المباحث الفيدرالية
    Estes tipos, são especialistas em reconstrução facial. Open Subtitles هذان الشخصين متخصصان في الوجوه اي اعادة بناء الوجه
    Não sabemos nada destes tipos depois de 58. Open Subtitles نحن ليس لدينا اى شىء عن هذين الشخصين من بعد عام 1958
    Se a Polícia fosse esperta, identificaria estes tipos, Open Subtitles كنت أفكر في أتعرف، لو كان رجال الشرطة أذكياء في هذا الأمر، لكان بإمكانهم التعرف على الشخصين
    Estes tipos conhecem-se há muito tempo. Open Subtitles طالب جديد في الجامعة من الثانوية هذين الشخصين تعرفا على بعضهما لفترة
    Uns tipos estavam à bulha por minha causa e eu disse: Open Subtitles حسنا, هذين الشخصين كانوا تماما يتقاتلون من اجلي وانا كنت مثل,
    Acho que pagou a esses dois tipos, que não são boas peças, para assassinarem o seu marido. Open Subtitles اظن انك دفعت لهذين الشخصين البريئين الذين لا علاقة لهما بمقتل زوجك
    Presumo que notaram os dois tipos a seguir-nos? Open Subtitles أفترض أنكم لاحظتم الشخصين اللدان يلاحقوننا ؟
    Os tipos são tão talentosos que nem darão pela minha falta. Open Subtitles هذان الشخصين, مع كل موهبتهما... لن يدركا حتى أنني رحلت.
    Acho que pagou a esses dois tipos, que não são boas peças, para assassinarem o seu marido. Open Subtitles اظن انك دفعت لهذين الشخصين البريئين الذين لا علاقة لهما بمقتل زوجك
    Os outros 5% é apenas os nomes dos outros dois tipos envolvidos. Open Subtitles و٥٪ الباقية هي فقط اسمي الشخصين المشاركَين
    Ele adora aqueles dois nus que estão pendurados no quarto. Open Subtitles إنه يجب لوحة الشخصين العاريين المعلّقة في غرفة النوم.
    Sim, porque aqueles dois são muito teus amigos. Open Subtitles ويمكنكِ حقا الإعتماد على هذين الشخصين بكونهما صديقيكِ
    Falo daquelas duas pessoas... que queriam uma mísera fotografia e tu tens de os fazer sentir mal... Open Subtitles عن هذين الشخصين اللذان ارادا التقاط صوره معك وانت جعلتيهم يشعرون بالاسف لانهم طلبو ذلك
    Estamos aqui reunidos para unir este casal pelos laços sagrados do matrimónio. Open Subtitles نتجمع هنا اليوم لنجمع بين هذين الشخصين برباط الزواج المقدس.
    Os meus dois homens estão algemados à mesa lá atrás. Open Subtitles إنَّ الشخصين الأخرين مقيدانِ بالأصفاد في الطاولةِ هناكـ
    Às vezes, acordávamos umas horas mais tarde e parecia que éramos as únicas pessoas no mundo. Open Subtitles أحياناً نستيقظ بعد عدة ساعات ويبدو كأننا الشخصين الوحيدين في العالم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus