"الشخص الأول" - Traduction Arabe en Portugais

    • o primeiro
        
    • primeiro tipo
        
    • primeira pessoa na
        
    • número um
        
    • a primeira pessoa a
        
    • é a primeira pessoa
        
    • primeira pessoa para
        
    O assassino deduziu que você seria o primeiro a bater no saco. Open Subtitles جدولكمعروف. أنت دائماً ما تكون الشخص الأول الذي يأتي إلى هنا
    Se tentar fugir ou chamar a atenção para nós de qualquer maneira, és o primeiro a cair, estamos esclarecidos? Open Subtitles إذا حاولت الجري أو جذب الإنتباه إلينا بأى طريقة ستكون الشخص الأول الذي سيسقط ، حسناً ؟
    Agora os punhos estão a voar e o primeiro tipo pega num tijolo e é melhor taparem os olhos para esta parte. Open Subtitles و بعد ذلك تتطاير القبضات و بعد ذلك الشخص الأول يحمل حجراً و لربما ينبغي عليك أن تغمضي عينيك من أجل الجزء التالي
    Vais ser como o primeiro tipo no bairro a ter um Modelo T. Open Subtitles أنت ستكون مثل الشخص الأول في الحي الذي يمتلك النموذج تي
    Neste caso, isso significaria encontrar a primeira pessoa na qual o metamorfo se transformou quando descobriu os seus poderes. Open Subtitles هنا علينا إيجاد الشخص الأول الذي تحول إليه متحولنا عندما اكتشفوا قدرته لأول مرة
    Mas nunca vais convencer um júri que a número um não sabia o que o número dois estava a tramar. Open Subtitles ولكنك لن تستطيعي ان تقنعي هيئة المحلفين بأن الشخص الأول لم يعلم ما يخطط له الشخص الآخر
    Acidentalmente, ele foi a primeira pessoa a sintonizá-las. TED لقد كان بالمصادفة الشخص الأول الذي يضبط موجتهم.
    Você não é a primeira pessoa a pensar isso do Paolo. Open Subtitles أنتي لستي الشخص الأول الذي يأخذ انطباع عن باولو
    Provavelmente, não és a primeira pessoa para quem contaria, por isso, porque não me fazes um favor e aguentas as tuas perguntas para sempre? Open Subtitles تعرفين، ربما لستِ أنت الشخص الأول الذي سأخبره ذلك إذاً، لماذا لا تصنعِ لي معروفاً
    O Dr. Bailey não é o primeiro a desaparecer no lago. Open Subtitles الدّكتور بيلي ليس الشخص الأول للذهاب فقدان من بحيرة هويفيلمانس مؤخرا.
    Tem o velho e estranho hábito de ser o primeiro a chegar ao local do crime. Open Subtitles عندك، السّيد فيليج، تأريخ طويل وغريب وجود الشخص الأول في مشهد الموت.
    O Jack foi o primeiro a ser porreiro sobre o assunto. Open Subtitles جاك، الشخص الأول الّذي سَيَكُونُ باردَ حوله.
    O assassino foi o primeiro imediato quer faça ou não sentido para ti. Open Subtitles انس الأمر، المجرم كان الشخص الأول سواء اقتنعت أم لم تقتنع
    Na verdade, és o primeiro protegido que tive em décadas que demonstrou ser realmente prometedor. Open Subtitles فى الواقع , أنت الشخص الأول منذ عدة عقود أأتمنه وأثق به
    "Não pode haver pessoas assim tão pequenas", e o primeiro tipo diria: Open Subtitles " لا يمكن أن يكون هنالك وجود لأناس بهذا الصغر " و الشخص الأول سيقول
    o primeiro tipo que chegou antes de mim. Open Subtitles الشخص الأول الذي حصل عليها عوضا ً عني.
    - o primeiro tipo a quem respondi, era suposto chamá-lo de Hawks, e depois... Open Subtitles الشخص الأول الذي أبلغتُ عنه "كان مِن المفترض أن أُسميه "هوكس
    Sabes, és a primeira pessoa na minha vida que realmente acredita em mim. Open Subtitles أتعلم ؟ أنت الشخص الأول الذي يُؤمن بي حقاً منذ أى وقت مضى
    O Sam foi a primeira pessoa na América a fazer uma imitação do Sean Connery. Open Subtitles (سام) كان الشخص الأول في أمريكا ليقوم بإنطباع لـ(شون كونري).
    E acredita que eu consigo convencer qualquer um de que o número dois pode atraiçoar a número um pelas costas. Open Subtitles و صدقني بإمكاني اقناع اي شخص بحقيقة ان الشخص الآخر بإمكانه خيانة الشخص الأول من وراء ظهرها
    E eu fui a primeira pessoa a vê-lo quando ele apareceu. Open Subtitles وأنا كنت الشخص الأول عندما سحب مقبض الباب
    Sabes, ele é a primeira pessoa que parecia saber do que estamos a falar. Open Subtitles أتعلم إنه الشخص الأول الذي كأنه يعلم مالذي كنا نتحدث فيه
    Não, por isso se estiveres um pouco incomodada por não teres sido a primeira pessoa para quem eu vim a corre após ser curado, peço desculpa. Open Subtitles كلا, اذا شعرتي ببعض الغيرة بأنكِ لست الشخص الأول الذي آتي اليه مُسرعاً حالما حصلت على العلاج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus