"الشديدة" - Traduction Arabe en Portugais

    • tanto
        
    • intenso
        
    • extrema
        
    • grave
        
    • fortes
        
    • extremo
        
    • extremos
        
    • extremas
        
    • graves
        
    • intensa
        
    • severas
        
    • tempestades
        
    Foi fantástico. Eu queria tanto beijá-la, mas... Open Subtitles و كنا نحس بالحنين, و كانت لدي الرغبة الشديدة في تقبيلها
    Os ossos estão difíceis de examinar. Estão degradados pelo calor intenso. Open Subtitles كان من الصعب فحص العظام، لقد تهتكت بسبب النار الشديدة.
    A temperatura extrema do inicio do universo dava energia as particulas subatomicas. Open Subtitles درجة الحراره الشديدة للوقت المبكر للكون كانت منشطه للجزيئات الذرية الفرعيه
    Estas complicações, chamadas morbilidade materna grave, estão a aumentar nos EUA e alteram a vida. TED هذه التعقيدات، والتي تدعى بالإعتلالات الأمومية الشديدة ترتفع نسبة حدوثها في الولايات المتحدة وتكون مُغيرة لحياة الأم.
    Outro destino possível era o Havai, mas dada a época do ano, o capitão receou que fossem atingidos por fortes tempestades. TED كانت هاواي وجهة اأخرى نظراً لحلول الموسم, كان الكابتن متخوفاً من أن تصيبهم العواصف الشديدة
    Este miúdo estava a fazer de tudo apenas para sobreviver. O abuso extremo condicionou-o de forma a proteger o pai. Open Subtitles هذا الفتى كان يقوم بكل هذا لينجو فحسب الأذية الشديدة كيفته على حماية والده
    Usamo-la em casos extremos de rejeição, como o seu. Open Subtitles نستخدمهه في حالات الرفض الشديدة كما في حالتك
    Nas condições extremas duma montanha-russa, os efeitos da gravidade multiplicam-se. TED وبسبب العوامل الشديدة في الأفعوانة فإن آثار الجاذبية تتضاعف.
    Ok, um bilião de vezes, não. Para que precisas tanto dela? Open Subtitles وللمرة البليون، لا،لم أره ماحاجتك الشديدة إليه ؟
    Trabalhavas tanto, eu sentia-me só, queria um hospital perto da minha mãe... Open Subtitles أنت كنت مشغولا للغاية وكنت أشعر بالوحدة الشديدة على الأقل، أمي جاءت لزيارتي
    Acho que é por isso que quero tanto fazer algo, entendes? Open Subtitles أعتقد هذا سبب رغبتي الشديدة في فعل شيئًا
    A minha pressa é o meu desejo intenso de te tirar da minha vida. Open Subtitles عجلتى هى نتيجة رغبتى الشديدة فى إبعادك عن حياتى
    Estava a olhar para umas pessoas do carrossel, com um olhar intenso. Open Subtitles حسناً، لقد بدى نوعاً ما صارف الإنتباه. لقد كان فقط يحدّق إلى أناس من اللعبة، مع تلك النظرة الشديدة على وجهه.
    Sua postura de oração é uma das mais antigas posturas defensivas... quase sempre assumida, quando se está a lutar contra fogo intenso. Open Subtitles هذا الوضع الدفاعى احد اقدم الاوضاع الدفاعية دائما عندما تكافح الحرارة الشديدة و اللهب
    Michell percebeu que poderíamos ser capazes de detectar algumas destas estrelas negras devido à sua gravidade extrema. Open Subtitles أدرك مايكل بأننا قد نكون قادرين على كشف بعض هذه النجوم المظلمة بسبب جاذبيتها الشديدة
    Camuflava as suas depressões e transtornos com máscaras de extrema cordialidade, cortesia e boa-vontade para com os outros. Open Subtitles موّه اكتئابهُ و تشوُّشهُ بالتنكّر بالمودّة الشديدة ، المُجاملة وحسن نيّته تجاه الآخرين
    Essa rapariga é uma chata de primeira com um grave problema de atitude. Open Subtitles تلك الفتاة الحمقاء من الدرجة الاولى صاحبة المشاكل السلوكية الشديدة
    Traumatismo craniano grave. Sem seguro médico. Open Subtitles جناح مرضى الصدمة الشديدة في المخ والذين ليس لديهم تأمين
    Embora o fogo se avive com pouco vento, as rajadas fortes apagam-no por completo. Open Subtitles على الرغم من اطلاق النار قليلا نمو كبير مع هبوب رياح بسيطة ، بعد الرياح الشديدة سوف تهب من النار وجميع.
    Nada. É uma verdadeira ameaça. Só os ventos fortes já causam estragos. Open Subtitles لا شيء، إذا كان يشكل تهديدًا حقيقيًا فإن الرياح الشديدة ستسبب الدمار
    O osso dobrou-se em torno da bala por causa do calor extremo das chamas de magnésio. Open Subtitles لذا، العظم شوّه حول الرصاصة بسبب الحرارة الشديدة لنار المغنيسيوم
    Os investigadores também estão a procurar os genes que envolvem a comichão e a desenvolver tratamentos para bloquear o caminho de uma comichão em casos extremos. TED يفتش الباحثون أيضًا عن الجينات المسؤولة عن الحكة ويطورون علاجات تحاول كبح سبل الحكة في الحالات الشديدة.
    No entanto com uma combinação de infra-vermelhos e visão ultravioleta a nova grande angular mostra-nos as temperaturas extremas das estrelas. Open Subtitles ولكن بمنظر واحد مدموج بين الأشعة التحت الحمراء والفوق بنفسجية الكاميرا ذات المجال الواسع ترينا الحرارات الشديدة للنجوم
    Em situações graves, os rins não conseguem gerir o importante volume de urina diluída. TED في الحالات الشديدة ، الكلى لن تستطيع العمل بكفاءة مما يؤدي للبول الغامق
    A exposição intensa ao calor do termite carbonizou o isolamento dos fios. Open Subtitles التعرض للحرارة الشديدة للثيرميت سبب للمادة العازلة في الأسلاك أن تتفحم.
    Ele já morreu, mas era deficiente mental e sofria de anomalias ósseas severas. TED منذ ذلك ألحين‏ توفي، ولكن كان متخلف عقليا ويعاني من تشوهات عظمية الشديدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus