Fazemos aquilo que podemos para combater o mal que nos poderia destruir. | Open Subtitles | نحن نعمل ما نحن يمكن أن لمحاربة الشرّ الذي يحطّمنا ما عدا ذلك. لكن إذا شخص الرجل مصيره، |
E quando os Alemães fecharem os olhos à noite, e o seu subconsciente os torturar pelo mal que fizeram, ...nós teremos pensamentos que nos ajudarão na próxima tortura. | Open Subtitles | وحين يغمض الألمان أعينهم ليلاً وحين يعذّبهم ضميرهم بسبب الشرّ الذي ارتكبوه فستكون ذكرانا هي ما يعذّبهم |
Está. O mal que assombrou esta casa desapareceu. | Open Subtitles | كل الشرّ الذي كَانَ هنا، ذهب الآن وإلى الأبد |
Disse que queria acabar com o mal que criou, mas isto é exatamente o mesmo. | Open Subtitles | قلتِ أنّكِ تودّي إبطال الشرّ الذي صنعتِه لكن هذا شرٌّ مماثل تمامًا. |
O mal que estava na cave escapou do seu cofre e agora pode estar em qualquer lado daquele maldito labirinto. | Open Subtitles | الشرّ الذي في القبو فرّ من سردابه والآن قد يكون في أيّ مكان من تلك المتاهة اللعينة. |
O mal que estava na cave escapou do cofre, e pode estar em qualquer lado. | Open Subtitles | الشرّ الذي في قبوه فرّ من سردابه وقد يكون في أيّ مكان. |
O mal que está aqui sempre esteve. | Open Subtitles | إنّ الشرّ الذي هنا كان دائما. |
Apesar de todo o mal que eu encontrei, eu nunca pensei que pudesse existir uma pessoa... uma pessoa tão intoxicante como tu. | Open Subtitles | على الرغم من كلّ الشرّ الذي أنا مصادف، أنا لن متخيّل a شخص يمكن أن يجد... شخص ما كسامّ جدا كنفسك. |
Não. Isto é retaliação pelo mal que soltaste ontem à noite. | Open Subtitles | {\pos(190,230)} كلّا، بل هو ثأر من الشرّ الذي أطلقتِه ليلة البارحة. |
Estás a ver o mal que proteges? | Open Subtitles | أترى الشرّ الذي تحميه؟ |
- Quer desfazer o mal que criou. | Open Subtitles | -إنّها تودّ إبطال الشرّ الذي خلقته . |
Mas o mal que outrora foi... | Open Subtitles | " ولكن الشرّ الذي كان..." |