Colocou aquilo para afastar o mal que ameaça deste acampamento? | Open Subtitles | لقد وضعتِ هؤلاء لردع الشر الذي يهدد هذا المعسكر؟ |
Mas como podemos fazer isso, com todo o mal que respiramos? | TED | ولكن كيف يمكننا القيام بذلك بوجود كل هذا الشر الذي نتنفسه يومياً؟ |
Criador de tudo que é Puro e Bom, nós libertámos esta rapariga de todo o mal que a possui. | Open Subtitles | صنع كله ذلك نقي وجيد اننا نطلق سراح هذه البنت من الشر الذي يتلبسها |
Senhor, põe as tuas mãos benditas, e fecha o mal preso nesta menina inocente. | Open Subtitles | يا إلهي ، أنزِل يدك المباركة وانزع الشر الذي سكن هذه البريئة |
God knows whose evil shadow befell him. | Open Subtitles | انسيا الأمر الله اعلم ما الشر الذي حل به |
Ajudai-me a superar o medo e o egoísmo, ajudai-me a encontrar e conservar a minha fé, ajudai-me a combater o mal que verei com a coragem que me puderdes dar. | Open Subtitles | ساعدني علي تخطي الخوف و الانانيه ساعدني في البحث و ابقاء ايماني ساعدني في محاربه الشر الذي سأراه |
Qualquer um que exerça o poder do Ceptro... sofrerá um horrível destino... o mal que ele cria não pode ser desfeito... até que o seu feitiço seja quebrado. | Open Subtitles | سيعاني من مصير مروع الشر الذي يصنعه لا يمكن أن يُلغى ما لم يُبطل سحره |
"Sei de facto o mal que pretendo fazer, mas mais forte que as minhas reflexões posteriores é a minha fúria, fúria que traz sobre os mortais, o maior dos males." | Open Subtitles | اعرف بالضبط ما الشر الذي أنتوي أن أقوم به لكن الأقوى من كل تفكيري هو حنقي حنق يجلب للناس الشر الأعظم |
Eles vão ajudar-me a ripostar contra o mal que nos foi feito. | Open Subtitles | سيساعدونني على رد الهجوم على الشر الذي لحقنا |
Que devem morrer por conveniência, à fome enquanto dormem durante a noite, ou que se levantem e lutem contra o mal que nos espera? | Open Subtitles | أنك يجب أن تموت بسهولة لإنقاذهم بينما هم نائمين ليلا أو الوقوف وقتال هذا الشر الذي يتربص بنا |
Talvez porque todo o mal que temos vindo a combater durante tanto tempo seja culpa minha. | Open Subtitles | ربما لأن الشر الذي كنـّا نقاتله، كان بسبب خطأ منـّي. |
Mas há uma forma de eu desfazer o mal que criei. | Open Subtitles | لكن هناك طريقة أستطيع بها إلغاء الشر الذي أوجدته |
Se estou a interpretar corretamente... o mal que é criado vem de dentro. | Open Subtitles | و إذا كان تفسيري صحيحاً الشر الذي تم خلقه يأتي من داخله |
Comprometi-me a lutar contra o mal que me pôs aqui. | Open Subtitles | لدي واجب مقدس لمحاربة الشر الذي وضعني هنا |
O mal... que vivia neste mundo por tantos séculos tinha saído das sombras, mais uma vez, e eu... senti que tinha perdido a minha oportunidade. | Open Subtitles | الشر الذي ترأس هذا العالم عدداً من القرون قد انسحب وعاد للإختباء مرة أخرى، وأنا.. شعرتُ أنني ضيعتُ فرصتي |
Porque escolho ficar, até ser chamado para lutar com o mal que trouxeste ao mundo. | Open Subtitles | لأنني اخترت أن تبقى حتى دعا لمحاربة الشر الذي كنت جلبت الى هذا العالم. |
Senhor, põe as tuas mãos benditas, e fecha o mal preso nesta menina inocente. | Open Subtitles | يا إلهي ، أنزِل يدك المباركة وانزع الشر الذي سكن هذه البريئة |
Senhor, põe as tuas mãos benditas, e fecha o mal preso nesta menina inocente. | Open Subtitles | يا إلهي ، أنزِل يدك المباركة وانزع الشر الذي سكن هذه البريئة |
Senhor, põe as tuas mãos benditas, e fecha o mal preso nesta menina inocente. | Open Subtitles | يا إلهي ، أنزِل يدك المباركة وانزع الشر الذي سكن هذه البريئة |
God knows whose evil shadow befell him. | Open Subtitles | الله اعلم ما الشر الذي حل به |
Este mal que nós rodeia, um mal que irá destruir-nos a todos. | Open Subtitles | هذا الشر موجود بيننا ذلك الشر الذي سيدمرنا جميعاً |