Estes vegetarianos protegem o recife, afastando algas marinhas que mancham os corais. | Open Subtitles | هذه النباتية تحمي الشعبة المرجانية مجاورة لموجة الأعشاب البحرية التي شوهت |
Quando estamos doentes, compostos químicos do recife podem restaurar a nossa saúde. | Open Subtitles | عندما نمرض مكوّنات كيميائية من الشعبة المرجانية قد تعيد صحتنا |
Quer dizer que o recife está voltando. | Open Subtitles | هذه إشارة عظيمة ذلك يعني أن هذه الشعبة المرجانية تتهيء لعودتها |
Assim como os peixes protegem o recife, o coral oferece casas e esconderijos aos peixes, desde uma simples barraca até uma casa dos sonhos. | Open Subtitles | كما السمك يحمي الشعبة المرجانية المرجان يعرض البيوت والمخابيء للسمك أيّ شئ من قرش بسيط |
Esta tradição de conservação de recifes funcionou bem durante séculos até agora. | Open Subtitles | هذا التقليد من حماية الشعبة المرجانية عمل حسنا لقرون و حتى الآن |
O recife parecia ótimo com muitos peixes pequenos, mas não vimos tantos peixes grandes como na Austrália e isso preocupou-me. | Open Subtitles | تبدو الشعبة المرجانية عظيمة بالكثير من السمك الصغير لكنّنا لم نرى العديد من السمك الكبير بينما نحن عملنا في أستراليا |
Levei Howard e Michelle até mais fundo no recife. | Open Subtitles | أخذت هاوارد وميشيل أبعد أسفل الشعبة المرجانية |
Eles colocam os seus oito braços de fora e de fato, apanham camarões e caranguejos que vivem no recife. | Open Subtitles | رفعوا أسلحتهم الثمانية و في الحقيقة يحصرون الروبيان والسرطانات التي تعيش على الشعبة المرجانية |
Para nós ilhéus que sobrevivemos da pesca a morte do recife atingiu-nos muito especialmente quando se tem crianças para alimentar. | Open Subtitles | لساكني الجزيرة يبقون بصيد السمك موت الشعبة المرجانية يضربنا حقا بشدّة خصوصا عندما عندك أطفال بحاجة للتغذية |
Howard pensou que um recife mais saudável nos daria algumas respostas. | Open Subtitles | هاوارد اعتقد الشعبة المرجانية الأصح قد تعطينا بعض الأجوبة |
Há mais no recife do que se imagina. | Open Subtitles | هناك أكثر إلى الشعبة المرجانية من لقاء، العيون |
Tudo do que o pepino marinho se alimenta é desperdício, deixando o recife limpo para todos. | Open Subtitles | كلّ الذي يأكله خيار البحر هو النفاية يترك الشعبة المرجانية نظيفة للكلّ |
À medida que descemos a parede do recife, fica mais escuro e frio, e de certa forma, voltamos atrás no tempo. | Open Subtitles | بينما ننزل تحت حائط الشعبة المرجانية يصبح أظلم وأبرد وبطريقة ما نحن نرجع بالزمن إلى الوراء |
É tipo assustador mas maravilhoso olhar para o recife que nunca ninguém viu antes. | Open Subtitles | هو نوع من الخوف لكن رائع للنظر حول الشعبة المرجانية التي لا أحد وضع عينه عليها من قبل |
Tivemos precauções porque aquilo que não se quer fazer é apanhar um tubarão cinzento do recife de surpresa. | Open Subtitles | علينا توخي الحذر لأن شيء واحد الذي أنت لا تريده أن يحصل هو صيد قرش الشعبة المرجانية العظيم بالمفاجئة |
O tubarão cinzento do recife é especialmente vulnerável e é isso que me preocupa. | Open Subtitles | قرش الشعبة المرجانية العظيم ضعيف خصوصا وذلك الذي يقلقني |
A minha gente olha para o recife e não queremos acreditar que tal lugar possa desaparecer para sempre. | Open Subtitles | أبناء جلدتي ينظرون إلى الشعبة المرجانية ونحن لا نريد أن نعتقد أن مثل هذا المكان يمكن أن يختفي إلى الأبد |
- Bom dia, recife do Sul! Sou Katie Correnteza. | Open Subtitles | صباح الخير يا أهالي الجانب الجنوبي من الشعبة المرجانية |
O topo do recife. Onde os conhecidos moram. | Open Subtitles | بقمة الشعبة المرجانية حيث الشخصيات المهمة تعيش |
Não há muitos recifes a tolerar isso. | Open Subtitles | ليس العديد من الشعبة المرجانية لتعمل ذلك |
Mesmo perto de vilas não encontramos nenhum dano nos recifes. | Open Subtitles | حتى قرب البلدات نحن لم نكتشف أضرار الشعبة المرجانية الكثيرة |