| Enquanto os populares andam a fazer seja lá o que for, eu não sei o que eles faziam porque nunca estive com eles... | Open Subtitles | بينما جميع الأولاد الشعبيين .. يقومون بأشياء أياً كانت، لا أعلم ما كانوا يقومون به .. لأني لم أكن هناك أبداً |
| E nesta escola, os impopulares, ultrapassam o número de populares. | Open Subtitles | و كل من كان ليس مثلها صوّت لكِ و في هذه المدرسة , الغير شعبيين يفوقون الشعبيين عدداً |
| Fomos convidados para uma festa na praia com populares. | Open Subtitles | لا أصدق أننا دُعينا إلى حفلة شاطئية مع الشعبيين |
| o que é típico dos cantores "folk". | TED | وهذا اعتيادي جداً بين المغنين الشعبيين. |
| E os cantores de música folk e os motards. | Open Subtitles | البيتنيكيون راكبو الدراجة البخاريةَ والمغنين الشعبيين |
| Não queremos ser exclusivistas, como os populares. | Open Subtitles | تعلمون، لا نريد أن نكون استبعاديين مثل الشعبيين |
| E isso é um regalo para as crianças populares, e uma oportunidade para os restantes olharem para eles mesmos e perguntarem o que está errado. | Open Subtitles | وهو متعة بالنسبة للأطفال الشعبيين وفرصة لبقيتكم للنظر في أنفسكم وتسألوا عما ينقصكم |
| Nunca compreenderemos totalmente os populares e a forma como funciona o seu estranho vórtice. | Open Subtitles | لن نفهم أبداً الشعبيين وكيف تسير عجلتهم |
| Estes artistas populares tradicionais conhecidos como Bhand... estão a decretar uma nova Kashmir... | Open Subtitles | هؤلاء الهزليين الشعبيين التقليديين المعروفين بإسم "بهاند" يلعبون مسرحية تتحدّث عن (كشمير) الجديدة |