A linguagem é um pouco poética. Não pude resistir. | Open Subtitles | لجأت إلى الأسلوب الشعري الذي لم أستطع مقاومته |
Quero ver o que provavelmente é a única cópia restante... do segundo livro da poética, de Aristóteles. | Open Subtitles | أريد رؤية الكتاب الذي من المحتمل أن يكون النسخة الوحيدة المُتبقية من الكتاب الشعري الثاني لأرسطو |
Uma frase, repetida numa variedade de línguas, aparentemente aleatória, como uma repetição poética que não posso adequar. | Open Subtitles | عبارة مكررة في العديد من اللغات بشكل عشوائي مثل لتكرار الشعري لا أستطيع وضعها بأي مكان |
Muito poético. Quem é? | Open Subtitles | إنه أقرب للنثر الشعري |
É um... pouco poético. | Open Subtitles | الشعري وبدلا من ذلك. |
Samuel T. Coleridge: Eu tento transmitir uma parecença de verdade na minha escrita para produzir para estas sombras da imaginação uma suspensão sentida de descrença que, por momentos, constitui uma fé poética. | TED | حين قال: أحاول ان انقل ما يشبه الحقيقة في كتاباتي كي أحقق ل ظلال المخيلة إيقافاً إرادياً للشك هذا ، لبرهة من الزمن، يؤلف الإيمان الشعري. |
Houve justiça poética na morte do Roberts, mas se ele está vivo... ainda melhor. | Open Subtitles | وكان هناك بعض العدالة الشعري في روبرتس كونه ميتا. ولكن إذا كان على قيد الحياة... أفضل. |
É poético. | Open Subtitles | هذا هو الشعري. |