"الشعور بأنني" - Traduction Arabe en Portugais

    • sentir-me
        
    • sentir que
        
    Sim, eu sei disso tudo, mas ainda assim, não conseguia evitar sentir-me de fora de tudo. Open Subtitles نعم، أعرف كل تلك الأمور، ولكنني رغم ذلك، لم أستطع تجنب الشعور بأنني خارج كل ما يحدث.
    Detestava sentir-me observada na minha própria casa. Open Subtitles كرهتُ الشعور بأنني مراقبة في منزلي
    Não estou habituado a sentir-me com sorte. Open Subtitles . لست معتاد على الشعور بأنني محظوظ
    Apenas quero sentir que sou uma prioridade para ele. Open Subtitles أريد فقط الشعور بأنني ذات أولوية بالنسبة له
    Não consigo deixar de sentir que falhei. Open Subtitles صحيح ؟ لا استطيع منع نفسي من الشعور بأنني قد أفشلتها
    Quero sentir que escolheste ficar comigo. Open Subtitles لأنني أريد الشعور بأنني الشخص الذي اخترته
    Quero sentir-me viva. Open Subtitles أريد الشعور بأنني على قيد الحياة
    Quero voltar a sentir-me normal, Isabelle. Open Subtitles أريد الشعور بأنني طبيعية مجدداً يا "إيزابيل".
    - Devo sentir-me especial? - Sim. Open Subtitles -هل علي الشعور بأنني مميز ؟
    Vamos mudar-nos para Roma e não consigo deixar de sentir que me estou a esquecer de algo. Open Subtitles ولا يمكنني التوقف عن الشعور بأنني نسيت شيء ما, أتعلمي
    Não consigo parar de sentir que estou a competir com ela. Open Subtitles أنافقط.. لا أستطيع التوقف عن الشعور بأنني أتنافس معها.
    Vou manter-me profissional, no escritório, mas não deixo de sentir que tudo o que construímos está a ir pelo cano abaixo. Open Subtitles لكني لا يُمكنني الشعور بأنني بخير مع تخيل كل ما بنيناه وكأنه قد ذهب أدراج الرياح
    Recordo sentir que tinha feito um ótimo trabalho ensinando naquele ano. "Já não sou uma professora pela primeira vez. TED وأتذكر الشعور بأنني أنجزت عملا جيدا للغاية في التدريس تلك السنة: "مرحبًا، لست مدرسة للسنة الأولى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus