"الشفاء العاجل" - Traduction Arabe en Portugais

    • rápida recuperação
        
    • se recupere rápido
        
    • as melhoras
        
    • rápidas melhoras
        
    • melhore rapidamente
        
    Vim apenas prestar-lhe os meus cumprimentos e desejar-lhe uma rápida recuperação. Open Subtitles .. لقد جئت لأظهر إحترامي وأتمني لكِ الشفاء العاجل
    Foi uma honra servir a Chefe Beifong durante tantos anos e desejo que ela tenha uma rápida recuperação. Open Subtitles إنه لشرف أن أخدم تحت قيادة القائدة بى فونغ لسنواتً عدة وأتمنّى لها الشفاء العاجل
    Esperamos que se recupere rápido. Open Subtitles ونتمنى له الشفاء العاجل.
    Diga-lhe que desejo as melhoras e que tive de arranjar um rotisseur. Open Subtitles أخبرها أنني أتمنى لها الشفاء العاجل و أنني اضطررت لاستبدالها
    Não faço ideia do que a secretária dirá, mas respeito-a imenso e desejo-lhe rápidas melhoras. Open Subtitles ليس لديّ فكرة عما ستقوله الوزيرة لكنني أكن لها كل الاحترام وأتمنى لها الشفاء العاجل
    Ele quer que lhe diga que espera que a sua tia melhore rapidamente. Open Subtitles يريدني أن أقول لك إنه يتمنى لعمتك الشفاء العاجل.
    Lamento imenso pela sua doença, e estou muito aliviada pela notícia da sua rápida recuperação. Open Subtitles كنت آسف لذلك أن نسمع من مرضك ومرتاح جدا للحصول على خبر الشفاء العاجل الخاص بك.
    Enquanto estou certo de que desejamos todos nós uma rápida recuperação do Sr. Cooperman, o caso deve necessariamente continuar, o que significa que devemos prosseguir sem o testemunho do Sr. Cooperman. Open Subtitles (بينما انا متأكد أننا نتمنى الشفاء العاجل للسيد (كوبرمين القضية يجب أن تستمر وهذا يعني أن علينا ان نستمر
    Eu perdoo-te, meu querido. as melhoras. Open Subtitles أنا أسامحك يا عزيزي، أتمنى لك الشفاء العاجل
    Céus, as melhoras. Está bem. Open Subtitles أوه، أَتمنى لكِ الشفاء العاجل.
    Diz-lhe... que esperamos que a tia melhore rapidamente. Open Subtitles قل له إننا نتمنى لعمته الشفاء العاجل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus