| E o melhor, serás a irmã mais velha daqueles dois. | Open Subtitles | وأفضل ما في الأمر ستكونين الشقيقة الكبرى لهؤلاء الاثنان |
| Não, falei com a minha irmã e com a minha meia-irmã. | Open Subtitles | كلاّ، كلاّ.. لقد تحدّثت مع أختي الشقيقة وأختي الغير شقيقة |
| Deixa de te armar em irmã mais velha, Alex! | Open Subtitles | اذهبي، توقفي عن لعب دور الشقيقة الكبرى، أليكس |
| 15 porcento sofre de enxaquecas que os incapacitam por largos dias. | TED | 15 بالمائة يعانون من الشقيقة والذي يسلب منهم عدة أيامٍ متتالية |
| Estou com enxaqueca. Vou dormir um bocado lá em cima. | Open Subtitles | مصابة بداء الشقيقة سأذهب لأستلقي بالطابق العلوي |
| Sou sua irmã... meia-irmã, o meu pai é o Daniel Stinger. | Open Subtitles | أنا أختك ، غير الشقيقة ، والدي هو دانييل ستينغر |
| Tessie, dizem que tu é que eras a irmã que tinha personalidade. | Open Subtitles | تيسى، يقولون إنك الشقيقة ذات الشخصية القوية |
| Que irmã é? É a mimada ou aquela que lhe mordeu? | Open Subtitles | هل هي الشقيقة المدللة أم التي تشعر بمرارة؟ |
| Talvez não tanto quanto ele ter dado umas com a meia irmã da mulher dele. | Open Subtitles | غالباً ليس كما حدث عندما ضاجع الأخت غير الشقيقة لزوجته |
| Só depois de o usarmos para separar a outra irmã das Encantadas. | Open Subtitles | ليس و نحن نستطيع استخدامه لفصل الشقيقة الأخرى عن المسحورات |
| Eu ainda não tenho nenhuma leitura sobre a irmã. | Open Subtitles | أنا حقاً لم يكن لدي قراءة بعد على الشقيقة. |
| Não sinto que sejas minha irmã! | Open Subtitles | و كأنني فجأة أصبحت الشقيقة الصغيرة المزعجة؟ |
| Não disse isto, mas eu era a irmã sorrateira. | Open Subtitles | لم أقل هذا , لكنني كنت الشقيقة الحقيرة |
| A irmã é boa gente, mas há outra mulher, que não é da família, está sempre a ser presa, por cheques em branco e coisas assim. | Open Subtitles | الشقيقة إنسانة جيّدة ، لكن هناك امرأة أخرى أجنبية عنهم يُلقى القبض عليها باستمرار بسبب جرائم الإحتيال |
| Usa o nome da irmã sempre que a prendem. | Open Subtitles | إستعملت إسم الشقيقة في كل مرّة اُلقِيَ القبض عليها |
| Consta que anda doente. Úlceras e enxaquecas. É perigoso e violento. | Open Subtitles | يتذمر بشأن صحتة الآن,يعاني من القرحة و صداع الشقيقة ,و هو عنيف جداً |
| O que sabemos é o que dizem os registos da RDA. Que sofre de enxaquecas. | Open Subtitles | كل ما نعرفه عنه هو ان ملفه الطبي يقول انه يعاني من الشقيقة |
| Mais exantemas intermitentes. Mais enxaquecas. | Open Subtitles | إضافةً إلى الطفح المتقطّع ونوبات الشقيقة |
| Quando acabei o secundário, fui com as minhas irmãs para Nairobi onde elas vivem com a minha meia-irmã. | TED | عندما أنهيت مسيرة المدرسة الثانوية، نقلت أخواتي إلى نيروبي للعيش مع أختي غير الشقيقة. |
| Só preciso doutra receita de comprimidos para a enxaqueca. | Open Subtitles | وكلّ ما أريده هو إعادة تعبئة لدواء الشقيقة خاصّتي |