Falhar é abrir à dúvida tudo aquilo em que acreditamos, tudo aquilo por que lutámos. | Open Subtitles | الفشل يعني استشراء الشكّ في كلّ ما نؤمن به وكلّ ما حاربنا لأجله. |
Devias ter dado o benefício da dúvida, não me devias ter atirado dispositivos. | Open Subtitles | كان من المفترض أن تمنحيني ميزة الشكّ لا أن ترمي الأدوات الكهربائية عليّ |
Lux, a acusação vai tentar lançar dúvidas no teu testemunho, portanto precisas de estar preparada para dar cada detalhe do tempo que passaste na casa deles. | Open Subtitles | والإدّعاء، سوف يحاولون إثارة الشكّ حول شهادتك، لذا من الضّروري أن تهيّئ نفسكِ لإعطاء كلّ تفصيل |
Uma coisa boa numa noite como esta, quando dúvidas nos assolam. | Open Subtitles | شيء جيّد في ليلة كهذه، عندما يساورنا الشكّ |
Quando perguntada sobre a nuvem de suspeita que paira sobre seu noivo, | Open Subtitles | وحين طُرح عليها السؤال بشأن ،غيوم الشكّ التى تحيط بخطيبها الجديد |
Que... sujaram o seu tapete... e você está na posição única... de confirmar ou não... essa suspeita. | Open Subtitles | وأنت في موقع مميّز لكي تؤكـّد أو تنفي هذا الشكّ |
O enforcamento, o afogamento e a queima em público de mulheres suspeitas de feitiçaria é um capítulo da nossa história muito mais recente do que a maioria das pessoas se apercebe." | Open Subtitles | الشنق أمام العامة, الغرق وحرق النساء الشكّ بالسحر أكثر بكثير من فصل واحد بتاريخنا أكثر مما تدرك الناس |
E, também, a incerteza de PI é igual ao quadrado da raiz de PI suporte ao quadrado menos PI suporte ao quadrado, que também é igual à raiz quadrada de A ao quadrado. | Open Subtitles | وأيضاً الشكّ في أنّ "بي" تساوي الجذر التربيعي لفئة "بي" تربيع ناقص فئة "بي" تربيع. |
Porquê todos estes altos e baixos. Convicção, a seguir dúvida? | Open Subtitles | لمَ كل تلك القلّبات، الإتهام، ثمّ الشكّ ؟ |
Se conseguir plantar uma ideia, uma semente de dúvida, dentro das pessoas, irá crescer até devorar a sua fé uns nos outros e nestes heróis. | Open Subtitles | إن كنت أستطيع زرع الشكّ بالناس، فسيكبر حتى يطرد الأبطال من قلوبهم |
Sempre há uma ponta de dúvida e essa dúvida é o que te empurra ainda mais na tua história. | Open Subtitles | الشكّ يجب أن يكون دوماً حاضراً. هذا الشّك هو ما يدفعك لتتعمّق في القصّة. |
Que tal fazermos ele parecer menos bom e dar aos seus novos chefes a sementinha da dúvida. | Open Subtitles | ماذا عن جعله يبدو أقلّ روعةٍ ونعطي رؤساءه الجُدد المحتملين بذرةً صغيرة من الشكّ. |
Mesmo depois de escrever 11 livros e de ter ganho vários prémios de prestígio, Maya Angelou não conseguia evitar a dúvida persistente de que não merecia esses encómios. | TED | حتى بعد كتابتها أحد عشر كتاباً وفوزها بعدة جوائز رفيعة، لم تستطع مايا أنجيلو الهروب من الشكّ المستمر بأنها لا تستحق ما وصلت إليه. |
Terei sempre esta dúvida quanto ao carro. | Open Subtitles | سأظل دائماً في هذا الشكّ حيال السيارة. |
Olho para os meus colegas, vejo que têm dúvidas e duvido de mim mesma. | Open Subtitles | أنظر إلى زملائي وأرى الشكّ في أعينهم ويجعلني ذلك أشكّك في نفسي |
Querem criar dúvidas sobre quem matou todas aquelas mulheres anos atrás. | Open Subtitles | إنّهم يريدون إثارة الشكّ بخصوص قاتل المرأتين خلال السنين الماضية. ولماذا يفعل أيّ أحد هذا؟ |
Se mostrares dúvidas, o tratamento com placebo não vai funcionar. | Open Subtitles | إن أظهرتِ الشكّ فلن ينجح العلاج الوهمي |
Falo de um purgatório a longo prazo. A suspeita que nunca mais desaparece. | Open Subtitles | أنا أتكلم عن عذاب ذلك على المدى الطويل الشكّ الذي لن يزول أبدا |
Talvez confirme uma suspeita que já tinha. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا يُؤكّدُ الشكّ الذي عِنْدَكَ. |
Só porque sou o único agente da lei que sabe alguma coisa sobre isto não torna minha responsabilidade fazer algo cada vez que tu tenhas uma pequena suspeita. | Open Subtitles | أتعلم؟ فقط لأنني الشرطي الوحيد الذي يعلم شيئاً حيال هذا الأمر لا يضع على عاتقي مسؤولية فعل شئ كلما ساورك قدر ضئيل من الشكّ. |
Tenho tido dificuldades em entrar na cidade sem levantar suspeitas, está bem? | Open Subtitles | لقد كنتُ أعاني من مشاكل للدخول عبر المدينة دون أن أثير الشكّ ، واضح ؟ |
Ou ela é uma assassina em sangue frio que ainda está a fazer a sua diversão para manter as suspeitas bem longe. | Open Subtitles | أَو هي a وحشية القاتل الذي ما زالَ يُؤدّي إنحرافها للإبْقاء الشكّ بعيداً. |
Conseguia ver a incerteza quando estavas no raio do altar! | Open Subtitles | يمكنني أن أرى الشكّ الباديَ عليكِ عندماكنتعلىالدّرج! |