"الشكّ" - Traduction Arabe en Portugais

    • dúvida
        
    • dúvidas
        
    • suspeita
        
    • suspeitas
        
    • incerteza
        
    Falhar é abrir à dúvida tudo aquilo em que acreditamos, tudo aquilo por que lutámos. Open Subtitles الفشل يعني استشراء الشكّ في كلّ ما نؤمن به وكلّ ما حاربنا لأجله.
    Devias ter dado o benefício da dúvida, não me devias ter atirado dispositivos. Open Subtitles كان من المفترض أن تمنحيني ميزة الشكّ لا أن ترمي الأدوات الكهربائية عليّ
    Lux, a acusação vai tentar lançar dúvidas no teu testemunho, portanto precisas de estar preparada para dar cada detalhe do tempo que passaste na casa deles. Open Subtitles والإدّعاء، سوف يحاولون إثارة الشكّ حول شهادتك، لذا من الضّروري أن تهيّئ نفسكِ لإعطاء كلّ تفصيل
    Uma coisa boa numa noite como esta, quando dúvidas nos assolam. Open Subtitles شيء جيّد في ليلة كهذه، عندما يساورنا الشكّ
    Quando perguntada sobre a nuvem de suspeita que paira sobre seu noivo, Open Subtitles وحين طُرح عليها السؤال بشأن ،غيوم الشكّ التى تحيط بخطيبها الجديد
    Que... sujaram o seu tapete... e você está na posição única... de confirmar ou não... essa suspeita. Open Subtitles وأنت في موقع مميّز لكي تؤكـّد أو تنفي هذا الشكّ
    O enforcamento, o afogamento e a queima em público de mulheres suspeitas de feitiçaria é um capítulo da nossa história muito mais recente do que a maioria das pessoas se apercebe." Open Subtitles الشنق أمام العامة, الغرق وحرق النساء الشكّ بالسحر أكثر بكثير من فصل واحد بتاريخنا أكثر مما تدرك الناس
    E, também, a incerteza de PI é igual ao quadrado da raiz de PI suporte ao quadrado menos PI suporte ao quadrado, que também é igual à raiz quadrada de A ao quadrado. Open Subtitles وأيضاً الشكّ في أنّ "بي" تساوي الجذر التربيعي لفئة "بي" تربيع ناقص فئة "بي" تربيع.
    Porquê todos estes altos e baixos. Convicção, a seguir dúvida? Open Subtitles لمَ كل تلك القلّبات، الإتهام، ثمّ الشكّ ؟
    Se conseguir plantar uma ideia, uma semente de dúvida, dentro das pessoas, irá crescer até devorar a sua fé uns nos outros e nestes heróis. Open Subtitles إن كنت أستطيع زرع الشكّ بالناس، فسيكبر حتى يطرد الأبطال من قلوبهم
    Sempre há uma ponta de dúvida e essa dúvida é o que te empurra ainda mais na tua história. Open Subtitles الشكّ يجب أن يكون دوماً حاضراً. هذا الشّك هو ما يدفعك لتتعمّق في القصّة.
    Que tal fazermos ele parecer menos bom e dar aos seus novos chefes a sementinha da dúvida. Open Subtitles ماذا عن جعله يبدو أقلّ روعةٍ ونعطي رؤساءه الجُدد المحتملين بذرةً صغيرة من الشكّ.
    Mesmo depois de escrever 11 livros e de ter ganho vários prémios de prestígio, Maya Angelou não conseguia evitar a dúvida persistente de que não merecia esses encómios. TED حتى بعد كتابتها أحد عشر كتاباً وفوزها بعدة جوائز رفيعة، لم تستطع مايا أنجيلو الهروب من الشكّ المستمر بأنها لا تستحق ما وصلت إليه.
    Terei sempre esta dúvida quanto ao carro. Open Subtitles سأظل دائماً في هذا الشكّ حيال السيارة.
    Olho para os meus colegas, vejo que têm dúvidas e duvido de mim mesma. Open Subtitles أنظر إلى زملائي وأرى الشكّ في أعينهم ويجعلني ذلك أشكّك في نفسي
    Querem criar dúvidas sobre quem matou todas aquelas mulheres anos atrás. Open Subtitles إنّهم يريدون إثارة الشكّ بخصوص قاتل المرأتين خلال السنين الماضية. ولماذا يفعل أيّ أحد هذا؟
    Se mostrares dúvidas, o tratamento com placebo não vai funcionar. Open Subtitles إن أظهرتِ الشكّ فلن ينجح العلاج الوهمي
    Falo de um purgatório a longo prazo. A suspeita que nunca mais desaparece. Open Subtitles أنا أتكلم عن عذاب ذلك على المدى الطويل الشكّ الذي لن يزول أبدا
    Talvez confirme uma suspeita que já tinha. Open Subtitles لَرُبَّمَا يُؤكّدُ الشكّ الذي عِنْدَكَ.
    Só porque sou o único agente da lei que sabe alguma coisa sobre isto não torna minha responsabilidade fazer algo cada vez que tu tenhas uma pequena suspeita. Open Subtitles أتعلم؟ فقط لأنني الشرطي الوحيد الذي يعلم شيئاً حيال هذا الأمر لا يضع على عاتقي مسؤولية فعل شئ كلما ساورك قدر ضئيل من الشكّ.
    Tenho tido dificuldades em entrar na cidade sem levantar suspeitas, está bem? Open Subtitles لقد كنتُ أعاني من مشاكل للدخول عبر المدينة دون أن أثير الشكّ ، واضح ؟
    Ou ela é uma assassina em sangue frio que ainda está a fazer a sua diversão para manter as suspeitas bem longe. Open Subtitles أَو هي a وحشية القاتل الذي ما زالَ يُؤدّي إنحرافها للإبْقاء الشكّ بعيداً.
    Conseguia ver a incerteza quando estavas no raio do altar! Open Subtitles يمكنني أن أرى الشكّ الباديَ عليكِ عندماكنتعلىالدّرج!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus