"الشلال" - Traduction Arabe en Portugais

    • cascata
        
    • cachoeira
        
    • quedas
        
    • queda
        
    • Cascade
        
    • cascatas
        
    • a catarata
        
    • queda-de-água
        
    • das cataratas
        
    • corrente
        
    Observamos as flores a florescerem nesta magnífica cascata de cores. TED تمكنا من مراقبة الأزهار تتفتح في هذا اللون الرائع عند الشلال.
    A primeira cascata é fácil e ascendem na torre. TED الشلال الأول كان سهلا للغاية وصعدوا طابقا إضافيا في البرج.
    Estes são uns alpinistas a chegar ao topo da cascata, ao nascer do sol. TED وهنا بعض المتسلقين وقد وصلوا إلى قمة الشلال الجليدي مع بزوغ الشمس
    Certo, então diga que perdeu o celular numa cachoeira. Open Subtitles حسنا اذا اخبريها انك اضعتِ هاتفك في الشلال
    Este é o Acampamento I. É o primeiro local plano a que chegamos depois de chegarmos ao topo da cascata. TED إنها البقعة المبسطة الأولى التي يمكن أن تصل إليها بعد أن تتجاوز قمة الشلال الجليدي
    Depois conseguirei um par de mulheres jovens, uma vara de pescar, e as acamparei numa cascata. Open Subtitles اثنائها ساحصل لنفسي على زوجات شابات وقصبة لصيد السمك وبيت صغير قرب الشلال
    Por trás da cascata, há uma entrada. Open Subtitles يوجد هنا وراء الشلال مدخل يمكن أن نخرج منه
    Seguem o rio até à cascata. Open Subtitles حسناً، اتبع الجدول حتى الشلال إنه هناك لا بد أنه على الضفة
    Há telefone, a casa de banho está óptima: sem fugas, muita água quente e com uma boa pressão, talvez graças à cascata lá de fora. Open Subtitles الهاتف سليم، حمام في حالة مثالية، لا تسريب، ماء فاتر وفير، وضغط ثابت قد يكون من محاسن الشلال
    Na gigante cascata, que cavou uma garganta profunda na selva... uma das últimas famílias de gorilas da montanha... vivia em paz e harmonia. Open Subtitles و عند الشلال الهائل يوجد القليل من العائلات هنا يعيشون بسلام و تناغم
    Ele passa o tempo em cima de uma cascata. A treinar com uma corrente. Open Subtitles هو يقضى وقته علي قمة الشلال يدير سلسلة بيده
    O irmão dela estava a dizer que a cascata fica longe. Open Subtitles يقول شقيقها أنها على ارتفاع بسيط من الشلال
    Se eu tiver de passar por isso sozinha, irei alugar um carro, pegar-lhe fogo, e conduzi-lo numa cascata. Open Subtitles إذا اضطررت للذهاب لوحدي، سأستأجر سيّارة، أضرم النار في الزفاف، وأقفز بها في الشلال
    Agora agora ou um agora depois de ir até à cascata? Open Subtitles أتقصد الآن الآن أم بعدما نذهب إلى الشلال
    Um grande ice tea, uma cachoeira, é uma má mistura. Open Subtitles كاس كبيرة من الشاي المثلج ,تشغيل الشلال,تركيبة سيئة لي
    Vamos ver a cachoeira. Sem paradas. Open Subtitles ـ لنذهب لرؤية الشلال ـ لن نتوقف
    Nunca esquecerei como você enfrentou as quedas. Open Subtitles لن انسى ابدا كيف بدوت حين سقطت من الشلال.
    Se o barco for apanhado, é sugado pela queda de água. Open Subtitles إذا احتجز القارب بالداخل فسينجذب تحت الشلال
    O hospital Cascade Memorial está localizado em... Open Subtitles مستشفى الشلال التذكاريه ..تقع فى
    Mais peixes chegam ao fundo das cascatas. Open Subtitles يصل سمك أكثر فأكثر عند أسفل الشلال
    Júlio, queremos visitar a catarata amanhã. Open Subtitles يا خوليو. نريد لزيارة الشلال غدا.
    Certo, então de volta aos desafios. Apanhei uma chave na queda-de-água. Open Subtitles إذاً, لنرجع للتحديات لقد حصلت على مفتاح من الشلال
    "Esta manhã, os elétricos da cidade foram movidos pela energia das cataratas. Open Subtitles هذا الصباح صار ترام المدينه يسير بطاقة الشلال
    Portanto, consigo nadar mais rápido do que a corrente e escapar facilmente. Open Subtitles لذلك استطيع السباحة بشكل أسرع للهروب بسهولة من التدفق نحو الشلال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus