Vejo as bolhas na champagne... como algo bom e bonito | Open Subtitles | أَرى الفقاعاتَ في الشمبانيا على أنها شىء جيد وجميل |
Daqui fala Don champagne, da champagne Mobília e Tapetes. | Open Subtitles | هذا هو دون الشمبانيا من الشمبانيا الأثاث والبسط. |
Essa pessoa até chegou a apostar connosco duas garrafas do melhor champagne em como nunca conseguiríamos pôr aquilo a funcionar. | TED | حتى أن ذلك الرجل تمادى في تحديه لمراهنتنا على زجاجتين من أفضل أنواع الشمبانيا بأننا لن ننجح أبدًا في تنفيذ ذلك. |
Passei metade da noite a tentar tirar-te da sala do champanhe. | Open Subtitles | لقد قضيت نصف الليل وأنا أحاول إخراجك من غرفة الشمبانيا |
Vamos abrir aquela garrafa de champagne, nós estamos salvos. | Open Subtitles | فلنفتح زجاجة الشمبانيا التى كنا نحتفظ بها |
Estou a assar um pato ao escalope, com um maravilhoso molho de cogumelos e champagne, em caso de dar a fome. | Open Subtitles | انا اطهو بعض المحار و البط وبعض صلصه عيش الغراب مع الشمبانيا فى حاله اذا اصابنا الجوع |
Podia-lhe perguntar se gostaria de um pouco de champagne? | Open Subtitles | هلا سألتها إن كانت تمانع فى مشاركتى فى قليل من الشمبانيا |
Todos estes homens gordos e satisfeitos, inactivos e a beber champagne. | Open Subtitles | كل هؤلاء الرجال السمينين والمُشبعون يحتفلون ويشربون الشمبانيا |
Os franceses deram-me champagne. Queres beber um pouco? | Open Subtitles | الفرنسيون اعطونى بعض الشمبانيا هل تريد أن تشرب؟ |
Podia-lhe perguntar se gostaria de um pouco de champagne? | Open Subtitles | هلا سألتها إن كانت تمانع فى مشاركتى فى قليل من الشمبانيا |
Eu podia estar agora tomando champagne com uma morena nos braços. | Open Subtitles | اسمعني، من المفترض أن أكون أشرب الشمبانيا في هذا الوقت وهناك فتاة جميلة بين أحضاني |
Eu não decanto garrafas de champagne, decapito-as! | Open Subtitles | أان لاأقوم بفتح زجاجات الشمبانيا أقوم فقط بكسر رأسها. |
Seja como for, um sapo que não sabe nadar, também não bebe champagne. | Open Subtitles | علي أي حال، الضفدع الذي لايسبح لايمكنه تناول الشمبانيا. |
Não e nada, chefe, champagne a mais, só isso. | Open Subtitles | لاشييء يارئيس، المزيد من الشمبانيا فحسب. |
E não é por não saber nadar que não posso beber champagne. | Open Subtitles | وليس هذا بسبب عدم قدرتي على السباحة لاأستطيع شرب الشمبانيا. |
Já volto. O aniversariante precisa de um copo de champagne. | Open Subtitles | سأعود في الحال، أعتقد بأن فتى عيد الميلاد يحتاج كوبًا من الشمبانيا |
Termina a tua taça de champagne e diz que tens de ir embora. | Open Subtitles | أنهي كأس الشمبانيا .و قولي أنّه عليكِ أن تذهبي |
Vai buscar a merda do champanhe! Por favor. Sê um bom rapaz. | Open Subtitles | احضر الشمبانيا اللعينة ارجوك , كن فتى جيد , نحن عطشانين |
Tratamos do champanhe que foi entornado, das loiças que foram partidas, | Open Subtitles | نتولى أمر الشمبانيا الفائضة التحفّ التي انكسرت |
Toca o teu tambor, cantas até partir garrafas de espumante e lâmpadas. | Open Subtitles | إقرع بطبلتك وغنّي بكؤوس الشمبانيا وأضواء الأنوار لتنكسر إربا |
Por favor, mande-me champanhe e cinco dúzias de ostras. | Open Subtitles | رجاءً أرسلْ فوق بَعْض الشمبانيا وخمسة دزينة محارِ. |
Desço já. Pensava que o champanhe era só para os navios! | Open Subtitles | سأنزل حالا حسبت ان الشمبانيا تقدم فقط فى السفن الحربية |
Ou cheia de copos de champanhe ou equipamento de paraquedismo. | TED | أو ربما مليئة بكؤوس الشمبانيا أو معدات القفز المظلي. |