Disparei-as num clube de tiro o mês passado, vou lá com colegas. | Open Subtitles | قمت بإطلاق النار في مضمار الرماية الشهر الفائت أذهب هناك مع بعض الرفاق من العمل |
Estamos também a registar um aumento de 12% de menções positivas sobre os acontecimentos do mês passado nos quatro quadrantes. | Open Subtitles | وتظهر لنا أيضًا زيادة قدرها 12 بالمائة عن الشهر الفائت فيما يخص تمجيده في كامل نواحينا الأربعة. |
Tiveram outro caso igual ainda no mês passado, não foi? | Open Subtitles | كان لديك واحد آخر كهذا الشهر الفائت , أليس كذلك؟ |
Apareces-me à porta de casa, do nada, depois de me teres ignorado o mês passado. | Open Subtitles | بعد ان تجاهلتني الشهر الفائت انا كنت فقط افكر كثيراً بك وبعلاقتنا |
Há um mês, no Território do Norte, um tipo foi atacado por um crocodilo. | Open Subtitles | في الشهر الفائت رجلاً في المحافظة الشمالية هاجمه تمساحاً |
Ainda estou à espera do resumo de custos do mês passado, Norman. | Open Subtitles | ما زلت بإنتظار ملخص نفقات الشهر الفائت نورمان |
Morreu no mês passado, e temos muitas facturas para pagar. | Open Subtitles | لقد توفي الشهر الفائت ونحن نملك كل هذه الفواتير المتاخره |
Ele nem sequer sabia que o aniversário do Marco foi no mês passado, Meritíssima, aniversário que passou sozinho! | Open Subtitles | لم يعرف أن ميلاد ماركو كان في الشهر الفائت يا صاحبة السيادة. ميلاده الذي قضاه لوحده! |
Ela esteve assim, no mês passado. E no anterior. | Open Subtitles | لقد كانت هكذا الشهر الفائت و الشهر الذي قبله |
No mês passado, os lucros aumentaram 62%. | Open Subtitles | خلال الشهر الفائت الارباح ارتفعت اثنان وستون في المائة |
Está bem. A lista dos barcos dados como desaparecidos no mês passado. | Open Subtitles | قائمة للقوارب التي تمّ التبليغ عن فقدانها الشهر الفائت |
Bem, o hospital tem mantido os bancos de sangue vazios desde que foram invadidos no mês passado. | Open Subtitles | أبقت المستشفى خزائن الدّماء فارغة مُنذ أُغير عليهم الشهر الفائت. |
No mês passado, os peritos do FBI apanharam alguém a hackear o banco nacional de impressões digitais. | Open Subtitles | حتى تخبرني ما يحدث الشهر الفائت فرقة الإف بي آي قبضت على شخص يقتحم قاعدة البيانات للبصمات |
No mês passado ele pensou que o carteiro era um espião. | Open Subtitles | الشهر الفائت أعتقدَ بأن رجل البريد كان جاسوساً لوكالة الامن القومي |
Agora gostaria de discutir aqueles recursos adicionais de que falámos o mês passado. | Open Subtitles | والآن، أُريدُ مناقشة تلك المصادر الأضافية التي تحدثنا عنها الشهر الفائت |
Aprendi com uma cigana que entrou na peixaria, no mês passado. | Open Subtitles | تعلمته من شخص غجري جاء لمتجر الأسماك الشهر الفائت. |
A DEA esteve aqui o mês passado, e ficaram confusos também. | Open Subtitles | ،أتت وحدة مكافحة المخدرات إلى هنا الشهر الفائت وكانوا متحيرين أيضاً |
Trabalhei o mês passado com um desenhador da esquadra 48, descrevi o homem que conheci no Meat Cute naquele caso de decapitação. | Open Subtitles | وقد قمت بمقارنة ذلك بالرسم الذي حصلنا عليه من الشهر الفائت من وصفي للرجل الذي قابلته في متجر اللحوم في قضيّة قطع الرأس |
A estrela de filmes de adultos Misty Mountains esteve aqui, o mês passado, no salão automóvel de Detroit. | Open Subtitles | فليم ميستي ماونتز للبالغين اظهرها هنا الشهر الفائت في عرض السيارات |
Queria fazer a minha parte, mas só tenho a carta há um mês e tenho dificuldades em me concentrar. | Open Subtitles | إنني أريد القيام بعملي، لكنني حصلت على الرخصة في الشهر الفائت وأنا أجد صعوبةً في التركيز |