"الشوط" - Traduction Arabe en Portugais

    • parte
        
    • jogo
        
    • intervalo
        
    • período
        
    • metade
        
    Na minha perspectiva, o quão bem os Yankees estiveram na primeira... parte deste jogo, é exactamente o quão mal estiveram até agora. Open Subtitles في وجهة نظري .. كما كان فريق اليانكيز جيد في الشوط الأول من هذه المباراة هذه هو مدى سوئهم الآن
    Apesar de uma segunda parte forte, o Texas está sem vencer nos primeiros dois jogos das últimas duas temporadas, e isso não aconteceu em 72 anos. Open Subtitles وعلى الرغم من الشوط الثاني قوي، تكساس لم يحقق أي فوز في مباراتين الأولى من الموسمين الماضيين، وهذا لم يحدث في 72 عاما.
    Segunda parte. Fim dos 90 minutos. TED الشوط الثاني . نهاية الوقت الأصلي للمباراة.
    ...mas eles correm contra o relógio, com 25 segundos para o intervalo. Open Subtitles لكنهم في سباق مع الزمن باق 25 ثانية حتى نهاية الشوط
    No fim do primeiro período, se houver atrasos, morre um de vós. Open Subtitles و اذا انتهى الشوط الاول و لم تنقل الودائع فسيموت واحد منكم
    A oito minutos da metade do jogo, os dois jogadores polivalentes do De La Salle estão em dificuldades. Open Subtitles بـ 8 دقائق متبقية على نهاية الشوط الأول يعاني لاعبا الثنائية من أجل الوقوف إلى قدميهما
    Na 2ª parte entra ele. Ficamos nós em vantagem. Open Subtitles في الشوط الثاني نشركه بعد زيادة قيمة الربح في الرهان
    Lábios Quentes, és incrivelmente imbecil, é o final desta parte. Open Subtitles شفاه متقدة ايتها الحمقاء. انها نهاية الشوط
    Se não recuperarmos na segunda parte, arrivederci às finais. Open Subtitles اذا لم نتمكن منهم فى الشوط الثانى فسيصبح موقفنا صعباً
    Minnesota 24 e Miami 21 no fim da primeira parte. Open Subtitles والنتيجة مينيسوتا 24 و ميامي 21 مع نهاية الشوط الأول
    A equipa está diferente nesta segunda parte. Open Subtitles نحن نشاهد فريق مختلف هنا في الشوط الثاني
    Na primeira parte o que começou foi-se abaixo. Open Subtitles وفي الشوط الاول كانت بداية المبارة ضعيفة
    E é o fim da primeira parte... e os Chickadees vão precisar de um milagre para voltarem a marcar. Open Subtitles هذه نهاية الشوط الأول وفريق تشيكاديس يحتاج معجزة للعودة لأجواء المباراة
    Foi no 3º tempo que o jogo se tornou mesmo estranho, e eu sei o que é ser estranho. Open Subtitles لقد كان الشوط الثالث عندما اصبحت المباراة غريبة فعلا وانا حصلت علي رخصة بار خسيس لغريبي الاطوار
    É a primeira batida que tiveram desde o quinto tempo, e apenas a quarta batida do jogo. Open Subtitles هذا الضربة الأولى التى يحصلون عليها منذ الشوط الخامس الرابعة فقط خلال المباراة
    Mas foi tão mau que tiveste de sair antes do intervalo? Open Subtitles لكنها سيئة لدرجة أنك غادرت قبل نهاية الشوط الأول ؟
    A Itália marca. No intervalo, as pessoas fazem uma chamada rápida e vão à casa de banho. TED بنهاية الشوط الأول ، الناس يعملون مكالمات سريعة و يذهبون الى الحمام.
    4-1 e falta menos de um minuto para o intervalo. Open Subtitles اربعة الى واحد وباقى دقيقة واحدة على انتهاء الشوط الاول
    Então veja o que vão conseguir no próximo período. Open Subtitles انت ترى كم هم سينجزون خلال الشوط الثانى
    Estamos a tratar disso! Talvez faças melhor no 3 período. Open Subtitles -محتمل ان تفعل افضل من هذا فى الشوط الثالث
    Não se preocupem, vamos esperar pelo fim da primeira metade do jogo. Open Subtitles لا تقلقوا. فقط أنتظروا حتى نهاية الشوط الأول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus