"الشيء الأهم" - Traduction Arabe en Portugais

    • O importante
        
    • o mais importante
        
    • coisa mais importante
        
    • mais importante do
        
    O importante é conseguir-te ajuda, e vamos conseguir. Open Subtitles الشيء الأهم هو أن نحصل لكِ على مساعدة وسوف نحضر لكِ
    Mas O importante é divertir-me, certo? Open Subtitles لكن الشيء الأهم بأني سأحظى بالمرح هناك صحيح ؟
    O importante... é que sabemos a diferença entre prazer inofensivo e a verdadeira indiscrição. Open Subtitles الشيء الأهم هو أن نعرف الفرق بين تاغفران على أمور غير ضارة و الأمور الطائشة الكبيرة
    Não, ouçam, é o meu aniversário, e o mais importante é que estejamos todos juntos. Open Subtitles لا ، أنظروا إنه عيد ميلادي و الشيء الأهم هو أننا سنكون مع بعضنا كلنا مع بعضنا
    o mais importante é suplicares diariamente ao rapaz que te perdoe. Open Subtitles الشيء الأهم عليك ان تطلب منة الصفح كل يوم
    Olha, a coisa mais importante, claro, é o nome. Open Subtitles صحيح, الآن, اسمع، الشيء الأهم, بالتأكيد, هو الاسم،
    Mas a coisa mais importante sobre o Romo é que nós queríamos criar algo que fosse completamente intuitivo. TED لكن الشيء الأهم عن رومو بأننا نريد ايجاد شيء لديه بديهة متكاملة.
    Estamos quase nos exames. O que há mais importante do que a faculdade? Open Subtitles ولكن الاختبارات النهائية اقتربت ماهو الشيء الأهم من المدرسة؟
    O importante é que estejamos saudáveis. Open Subtitles الشيء الأهم أنّها بصحّة جيّدة و أنا بصحّة جيّدة
    O importante é que o Dr. King não era anormal. TED ولكن الشيء الأهم هو، أن د. (كينج) لم يكن مختلفاً
    O importante é que foi feita justiça. Open Subtitles الشيء الأهم أن العدالة تحققت
    O importante é que eu tenho um fraquinho por ti. Open Subtitles الشيء الأهم هو أنني معجب بك
    O importante é que eu tenho um fraquinho por ti. Open Subtitles الشيء الأهم هو أنني معجب بك
    Bem, acho que o mais importante agora é a vossa saúde. Open Subtitles حسناً ، أتعلم ، أعتقد أن الشيء الأهم الآن هو صحتكم
    Fiz 30 milhões de dólares, quando eu tinha 17 anos e perdeu tudo pelo vez que eu tinha 20 anos, e que a experiência realmente me fez percebe que na vida o mais importante são as pessoas em torno de você, e é fácil esquecer isso e ser pego em Open Subtitles بلغت العشرين من عمري، وهذه التجربة جعلتني أدرك حقا أنه في حياتنا الشيء الأهم هو الناس من حولك، ومن السهل نسيان هذا
    -Bem, de qualquer forma, o mais importante é o mundo embarcou numa terrível e imprevisível guerra. Open Subtitles على أية حال الشيء الأهم هو أن العالم قد شرع في حرب فظيعة وغير متوقعة
    Olhem para a minha cascata. É o mais importante. Open Subtitles وأنظر إلى شلالِي ذلك هو الشيء الأهم
    A única coisa mais importante que a fotografia do anuário é a frase do anuário. Open Subtitles الشيء الأهم من كتابك السنوي هو كتاب الملاحظات الخاصة بك
    A coisa mais importante que vocês devem saber é que ele vai ficar bem. Open Subtitles الشيء الأهم,علينا أن نعرفه حينها أنه سيكون بخير
    Mas a coisa mais importante agora é deixar-te saudável. Open Subtitles ولكن الشيء الأهم الآن هو أن تصبح في صحة جيدة.
    A coisa mais importante é a paixão. TED الشيء الأهم هو الشغف.
    O que é mais importante do que um escândalo de plágio? Open Subtitles ما هو الشيء الأهم من فضيحة غش بالحرم الجامعي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus