"الشيء الذي قتل" - Traduction Arabe en Portugais

    • coisa que matou o
        
    • que matou os
        
    • a coisa que matou
        
    Doutor, a coisa que matou o meu colega era esse o seu projecto científico? Open Subtitles دكتور .. هذا الشيء الذي قتل زميلي هل هذا هو مشروعك العلمي؟
    Mas não odeias a coisa que matou o teu melhor e mais leal amigo? Open Subtitles لكن ألا تكره الشيء الذي قتل صديقك المخلص؟
    E essa pessoa que procura, acha que ela é responsável pela coisa que matou o Eric? Open Subtitles و الأشخاص التي تقوم بالبحث عنهم هل تظن أنهم مسئولين عن تلك الشيء الذي قتل إريك؟
    Pensa que isto é a mesma coisa que matou os habitantes da vila? Open Subtitles أتعتقد أن هذا نفس الشيء الذي قتل القرية ؟
    Como aquilo que matou os dinossauros, só que dez mil vezes maior. Open Subtitles ستكون مثل ذاك الشيء الذي قتل الديناصورات... لكن أكبر بعشرة آلاف مرة...
    O que quer que seja a coisa que matou o pai do Isaac, eu acho que ela matou outra pessoa ontem à noite. Open Subtitles آياً يكن هذا الشيء الذي قتل والد "أيزك" أعتقد أنه قتل شخص آخر ليلة أمس
    O Walter, ele acha que a coisa que matou o Dr. Kinberg é geneticamente semelhante a algumas das provas que consegui tirar das pessoas que me raptaram. Open Subtitles (والتر)، يعتقد أن الشيء الذي قتل الدكتور (كينبورغ) مشابه جينياً لنفس الدليل الذي أخذته ممن اختطفني.
    Porque não está la fora com MacQueen, a tentar apanhar a coisa que matou o meu marido? Open Subtitles لمَ لست بالخارج مع (ماكوين) تحاول الإمساك بذلك الشيء الذي قتل زوجي؟
    Ela é a coisa que matou a sua filha. Isso é impossível. Open Subtitles إنها الشيء الذي قتل ابنتك - هذا مستحيل -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus