Robert, qual é A única coisa que sabemos acerca do Zodiac? | Open Subtitles | روبرت، ما الشيء الوحيد الذي نعرفه عن الزودياك؟ |
A única coisa que sabemos neste momento é o quanto não sabemos. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي نعرفه بتلك النقطة هو الجهل. |
De momento A única coisa que sabemos é que alguém roubou - as gravações de segurança. | Open Subtitles | حسناً ، الشيء الوحيد الذي نعرفه إن شخص ما قد سرق تسجيل كاميرات المراقبة |
A única coisa que sabemos que estas pessoas têm em comum, os monstros, a Julianna e o Liam, é que não querem ser expostos. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي نعرفه هو أن هؤلاء الأشخاص 233 00: 07: 54,912 |
A única coisa que temos certeza é que neste tipo de crime, ele não vai parar até que seja pego. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي نعرفه قطعا بشأن هذا النوع من المجرمين انه لا يتوقف حتى يتم ايقافه |
A única coisa que sabemos é que está em St. | Open Subtitles | (الشيء الوحيد الذي نعرفه عن مكان تواجد (جورجينا أنها في (سانت بارت )؟ |
A única coisa que sabemos sobre o Tibbs é que ele deseja um trabalho. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي نعرفه عن (تيبز) أنّه يرغب بالعمل. |
A única coisa que sabemos sobre o Ed é que é velho e rabugento, e ele desconcerta-me porque sou tão jovem e agradável. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي نعرفه حول (إيد) هو أنه كبير و معتوه و هو يحيرني كليا لأني صغير و مرح |
Segundo o relatório, A única coisa que sabemos sobre este Khalek é que, fisiologicamente, pode ser como os Priores dos Ori, uma forma humana avançada, adiantada no processo evolucionista. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي نعرفه عن (كاليك) وفقاً للتقرير.. هو أنه يشبه كثيراً رهبان الـ((أوراي)) من الناحية الفيزيولوجية شكل متطور من البشر في مرحلة متقدمة جداً من الارتقاء |
A única coisa que sabemos, de certeza, que não é, é... nada. | Open Subtitles | لكنّ الشيء الوحيد الذي نعرفه (هو أنه ليس... .. (لاشيء |
De facto, a única coisa que temos a certeza é que... | Open Subtitles | فى الحقيقة، الشيء الوحيد الذي نعرفه الآن |