Ace, aquele que entrega sempre os lucros aos seus sócios... tira-nos da jogada. | Open Subtitles | الشُركاء دائماً ما يقطعون أنفسهم إلى قِطع أخرجنا من المشروع |
A menos que Morais veja esta como uma oportunidade para adiantar três fichários, e trocar de sócios. | Open Subtitles | ما لَم يرى (موراليس) هذا على أنهُ فُرصةٌ للتقدُّم و تبديل الشُركاء |
Verá, Bukowski, o que necessita são sócios para que certa gente não se inteire de que coloca a seu território. | Open Subtitles | حسناً كما ترى يا (بوكاوسكي) ما تحتاجُ إليه هُم الشُركاء و إلا سيكتشفُ أشخاصٌ مُعينين بأنكَ تتجاوَز نِطاق أعمالهِم |
Podemos começar com os sócios e depois... | Open Subtitles | ... يُمكننا البدء مع الشُركاء ومن ثم |
- Um dos sócios, não é. | Open Subtitles | - أحد الشُركاء ، هذا أذن . |
O Jared Cohen convocou uma reunião de emergência com os sócios sénior e com base nas tuas descobertas, decidiram liquidar toda a nossa carteira. | Open Subtitles | (جاريد كوهين) عَقَدَ إجتماع طوارئ لِكِبار الشُركاء اللّيلة الماضية إستنادً على ما وصلتَ إليهِ... لَقد قرّروا أن يُصفّوا مَناصِبنا بالكاملِ |