É, finalmente, a ideia certa na altura certa. | TED | إنها أخيراً الفكرة الصائبة في الوقت المناسب. |
A maneira certa seria dizer-lhe para demorar o tempo que fosse preciso, que não havia pressa. | Open Subtitles | الطريقة الصائبة كانت بإخباره أن يمكث بقدر ما يحتاج، أنّه لا توجد عجلة |
De cada vez que eu julgo que estás a ver as coisas da maneira certa... | Open Subtitles | كل مرة كل مرة أعتقد بأنك تنظر للأمور بالنظرة الصائبة .. |
Só tens de acreditar que, a longo prazo, tomaste as decisões certas. | Open Subtitles | عليك فقط أن تثق أنه على المدى الطويل قمت بالخيارات الصائبة. |
Todo este ruído tornou mais difícil tomar as decisões certas. | TED | كل ذلك الصخب جعل اتخاذ القرارات الصائبة صعبًا. |
Foi aí que me fizeram perceber que nunca é tarde para fazer as escolhas certas. | Open Subtitles | حينها ، جعلاني أدرك شيئاً لم يفت الأوان لاتخاذ القرارات الصائبة في الحياة |
Faz-te pensar que não há tempo para fazer da maneira certa, mas isso é uma desculpa. | Open Subtitles | يشعرك أن الوقت لا يكفي لفعل الأمور بالطريقة الصائبة لكن هذا مجرد تهرب من الالتزام ويقتلك |
Pelo menos o JFK tem a ideia certa. | Open Subtitles | على الاقل كانت لديه الفكرة الصائبة |
Nunca peças desculpa por tomares a decisão certa. | Open Subtitles | لا تعتذري أبدا لقيامك بالخطوة الصائبة |
Talvez com o tempo, e com a ajuda certa. | Open Subtitles | ،ربما بمرور الوقت وبالمساعدة الصائبة |
A quantidade de tempo errada. A ideia certa. | Open Subtitles | الوقت الغير مناسب والفكرة الصائبة |
Sabe sempre a coisa certa para dizer. | Open Subtitles | تعلم دائمًا بالكلمات الصائبة لقولها |
Foi apenas a ideia certa na hora certa. | Open Subtitles | إنها الفكرة الصائبة بالوقت الصحيح فحسب |
Não, tomou as decisões certas. | Open Subtitles | كلا، قمت بالخطوات الصائبة أعرف أنك تحب الإخراج، |
A vida é toda sobre fazer as escolhas certas. | Open Subtitles | الحياة تتمحور حول اتخاد القرارات الصائبة |
Parece que está a fazer as perguntas certas. | Open Subtitles | حسناً، يبدو وكأنّكِ تسألين نفسكِ الأسئلة الصائبة. |
Se vai haver uma guerra, preciso das ferramentas certas. | Open Subtitles | فإذا كانت الحرب ستندلع أريد أن تكون بين يدي الأدوات الصائبة |
Porque os agentes dos casos originais não fizeram as perguntas certas durante o interrogatório ao suspeito. | Open Subtitles | لأن العملاء بالقضايا الأصلية لم يطرحوا الأسئلة الصائبة أثناء تحقيقهم مع المشبه بهم |
Espero que façam as perguntas certas no interrogatório ao suspeito porque só já têm cinco minutos. | Open Subtitles | آمل أنكم تطرحون الأسئلة الصائبة في إستجوابكم المشتبه بهم لأنه تبقى أمامكم خمس دقائق |
Estamos atolados em merda e cabe-me a mim tomar as decisões certas. | Open Subtitles | اسمع، نحن نواجه مشاكل جمة الآن، وأنا من عليه القيام بالقرارات الصائبة. |