"الصادقة" - Traduction Arabe en Portugais

    • honesta
        
    • sinceras
        
    • honestas
        
    • sinceros
        
    • honesto
        
    • sincero
        
    • sincera
        
    • honestidade
        
    • pura
        
    A única resposta honesta a esta pergunta é que foi a civilização ocidental que fez isso. TED الإجابة الوحيدة الصادقة على هذا السؤال هو ان الحضارة الغربية هي من قامت بذلك
    Pessoal, talvez, talvez se nos concentrássemos em patinar as pessoas iriam esquecer a agitação e iriam se focar apenas na pureza do esporte e no espírito da competição honesta. Open Subtitles شباب, ربما اذا, ركزتم في التزلج فأن الناس ستنسى ذلك وسيلاحظون نقاء الرياضه وروح المنافسة الصادقة
    Às vezes, as emoções sinceras deixam-me pouco à vontade. Open Subtitles أعتقد إن هذه المشاعر الصادقة تجعلني فى بعض الأحيان أشعر بعدم الراحة.
    Eu fui sempre fan do bom divertimento e competições honestas. Open Subtitles أنا دائما احب المرح الجيد المرح النظيف والمنافسة الصادقة
    Bom... apesar dos desejos sinceros e muito bem intencionados deles, vou atirar fora. Open Subtitles بغض النظر عن مشاعرهم الصادقة سألقي بها في القمامة
    Pois, estes bolinhos agora estão na moda, de acordo com o único jornal honesto: Open Subtitles أجل ، هذا الكعك انتشاره يزيد بإستمرار حسب ما جاء في الصحيفة الصادقة الوحيدة
    Seu desejo mais sincero. Nascido no sofrimento. Open Subtitles أكثر أمنياتكم الصادقة إنه بداية المعاناة
    E a oração que conta é a oração sincera. Open Subtitles والصلاة التي تقبل هي الصلاة الصادقة.
    Também sou a favor da história da honestidade total. Open Subtitles أنا دائما مع الاشياء الصادقة كليا
    Em ti, que fodes com tudo o que esteja a tua frente, ou em mim, a sua pura e honesta namorada de longa data? Open Subtitles من لديه اختلال بالرؤيه ام حبيبته الصادقة لسنوات عديدة؟
    Pois bem, hoje à noite, neste desgastado quarto de motel dois homens vão descobrir que é essa a honesta verdade do diabo. Open Subtitles حسنا الليلة في غرفة هذا النزل الرث, رجلين سوف يكتشفان ان الشياطين تقول الحقيقة الصادقة
    Os jornalistas e a polícia mentem e é a única mulher honesta aqui presente. Open Subtitles الصحفيين والشرطةُ كاذبين وأنتِ المرأةُ الوحيدة الصادقة هنا
    "Não tenha eu restrições ao casamento De almas sinceras Open Subtitles لا تتركني في التزاوج بين أفكارنا الصادقة أَدعُ سبيلاً إلى العوائق،
    Sei que todos vocês se juntam a mim para oferecermos as nossas sinceras condolências à primeira-dama pela sua perda. Open Subtitles أعلم أنكم ستشاركوني جميعًا في طرح تعازينا الصادقة لخسارة السيدة الأولى
    Ainda bem. Porque mulheres honestas assustam-me. Open Subtitles جيد , لأن المرأة الصادقة تخيفنى
    Volto ao meu livro na esperança de que estas palavras honestas unam os nossos lábios... Open Subtitles أعود إلى كتابتي ...عسى أن تجمع هذه الكلمات الصادقة بين شفاهنا من جديد...
    E eu peço desculpa por expressar os meus sentimentos sinceros. Open Subtitles شكرًا لك يا حبيبتي وأعتذر على التعبير عن مشاعري الصادقة
    E os meus votos sinceros de felicidades a esta nova família. Open Subtitles فضلاً عن رغبتي الصادقة العميقة بسعادة هذه العائلة الجديدة.
    Trabalho honesto, recompensa justa. Open Subtitles الأعمال الصادقة فقط هي التي تتم مكافأتها
    Posso ser totalmente sincero? Open Subtitles هل لي أن أقول لكم الحقيقة الصادقة الرب؟
    Um tempo de sincera penitência. Open Subtitles وقت التوبة الصادقة.
    É o preço que pagamos pela honestidade. Devo voltar com a Amy. Open Subtitles هذا هو السعر الذي ندفعه ثمن الروح الصادقة يجب ان اعود لرؤية (ايمي)،
    Estou a ser sincero. Esta é a pura verdade. Open Subtitles إني أعني ذلك تلك هي الحقيقة الصادقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus