"الصباح قبل" - Traduction Arabe en Portugais

    • manhã antes
        
    • manhã há
        
    Talvez, de manhã. Antes dos polícias voltarem ao serviço. Open Subtitles فلنفعلها فى الصباح قبل أن يعمل رجال الشرطة
    De manhã antes do sol se pôr, ele pode andar pertinho dela. Open Subtitles وفى الصباح قبل ان تشرق الشمس يمكنه ان يسير بجانبها تماماً
    De manhã, antes da escola e à noite, quando quiseres. Open Subtitles في الصباح قبل المدرسة او بالمساء أياً كان يناسبك
    O registo do abrigo mostra que apenas esteve vago e bloqueado por uma meia hora de manhã, antes da conferência. Open Subtitles فريق الحماية في البيت الآمن أظهر أنه كان خالٍ، و مقفول خلال نصف ساعة هذا الصباح قبل المؤتمر.
    Quando acordei naquela manhã há 20 anos, e tu tinhas fugido, Open Subtitles عندما استيقظت ذلك الصباح قبل 20 عاماً وكنتِ قد هربتِ
    Nunca esquecerei aquela manhã há 20 anos. Open Subtitles لن انسى ذلك الصباح قبل 20 عاما
    Não há fotos do Pentágono na manhã antes do 11 de setembro. Open Subtitles لم يكن هنالك صور ملتقطة من البنتاجون في الصباح قبل الإختطاف
    Eles reúnem-se de manhã antes dos guardas iniciarem os turnos. Open Subtitles إنهم سيجتمعون في الصباح قبل أن يبدأ الحراس نوبتهم.
    E se ela fizer hoje de manhã, antes da escola? Open Subtitles ماذا لو قامت بالواجب هذا الصباح قبل المدرسة ؟
    Eu vi o Bobby esta manhã antes de ir para a escola. Open Subtitles رأيت بوبي هذا الصباح قبل توجهه إلى المدرسة. - - نعم؟
    Às 7 da manhã, antes do homicídio ter sido descoberto, um polícia encontrou o Jenkins a tentar afundar um saco, no rio. Open Subtitles فى السابعة هذا الصباح, قبل اكتشاف الجريمة عثر شرطى على جينكنز وهو يحاول إغراق حقيبة فى النهر
    Agora não, talvez de manhã antes do trabalho... Open Subtitles لَيسَ الآن. لَرُبَّمَا في الصباح قبل العمل.
    Recordo-me como a tua barba era um pouco ruiva e como o sol a fazia brilhar, naquela manhã, antes de partires. Open Subtitles مثلاً، أذكر حين كانت لحيتك مشوبة باللون الأحمر قليلاً وكيف كانت تسطع تحت الشمس في ذاك الصباح قبل أن ترحل
    Assim, na manhã antes da sua partida vestimo-los o melhor que pudemos, Open Subtitles لذا فى الصباح قبل مغادرتهم ألبسناهم أفضل ما إستطعنا
    Esta manhã, antes do amanhecer, voltei ao rio Open Subtitles .. وفي هذا الصباح .. قبل الفجر .. , عدتُ إلى النهر
    Eu estava no snack-bar esta manhã, antes daquilo acontecer. Open Subtitles كنت بالمطعم هذا الصباح قبل أن يحدث ذلك
    Rapazes, já vos disse que procurei esta manhã antes de sairmos. Não está em lado nenhum. Open Subtitles يا رجال , أنا أخبركم , أنا بحثت عنهاهذا الصباح قبل مغادرتنا إنها ليست في أي مكان
    Depois, esta manhã, antes de eu sair para o trabalho, beijámo-nos. Open Subtitles وبعد ذلك ، هذا الصباح قبل ان اذهب الى العمل لقد قبّلتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus