"الصبى" - Traduction Arabe en Portugais

    • rapaz
        
    • garoto
        
    • menino
        
    • miudo
        
    • criança
        
    • o miúdo
        
    • puto
        
    • rapazinho
        
    Uma vez, este rapaz foi connosco, nós pedimos as nossas bebidas e, quando chegou a vez dele, ele disse: Open Subtitles فى هذه المرة الوحيدة ذهب هذا الصبى معنا و قمنا بطلب مشروبنا و حين حان دوره قال
    Velho rapaz marinheiro. Regressou da ilha dos mortos, hã? Open Subtitles الصبى البحا القديم عاد من جزيره الاموات, هه
    Finalmente, arranjou coragem e foi ter com o rapaz. Open Subtitles نزل لتحت, إختطف الصبى قبل أن يأتى الأوتوبيس
    Só quero aquele garoto e voltar para os Estados Unidos. Open Subtitles كل ما أريده هو الصبى وسوف أستقل أول طائرة عائداً لأمريكا.
    Pensar que o menino que eu ajudei a criar, o menino que eu ensinei a manter o pulso firme, se tornou num filhote. Open Subtitles إن التفكير فى أن الصبى الذى قد شاركت فى تنشئته الصبى الذى قد علمته أن يحكم قبضته على كلمة الحق ، قد تحول إلى جرو
    O rapaz que beijei nem me disse o nome verdadeiro. Open Subtitles ذلك الصبى الذى قبلته لم يخبرنى حتى بأسمه الحقيقى
    - solte o rapaz. - Com os chuis, e pouco provavel. Open Subtitles دع الصبى اولا لم يتمكن السمين النجاة من الشرطة
    "Se o rapaz estivesse aqui, ele _BAR_ molharia os carretéis", ele pensou. Open Subtitles إذا كان الصبى هنا " " لكان الآن يبلل لفة الحبل
    O rapaz viu 3 homens do Calvera. Os cavalos estão no arroio. Lee. Open Subtitles لقد رأى الصبى ثلاثة من رجال كالفيرا الخيول بالقرب منا
    Ninguém se ria mais do que nós e nenhum de nós se ria mais do que o rapaz que tinha morto a mãe. Open Subtitles و لم يكن أحد يضحك أكثر منا و كان أكثرنا ضحكاً هو الصبى الذى قتل أمه
    Queres ouvir a história do rapaz que tinha uma quinta de produtos lácteos... e a mãe dele estava doente. Open Subtitles إسمع قصة عن ذلك الصبى الذى كان يمتلك مزرعة بقر وكانت أمة مريضة بمرض ما
    Deixa a mulher em paz. Ele não lhe fez mal nenhum, rapaz. Open Subtitles دع المرأة وشأنها. لن يؤذى شعرة من رأسها أيها الصبى.
    Ele não é acusado de nada, Meretíssimo. Este cavalheiro denunciou o rapaz. Open Subtitles انه ليس متهما سيدى هذا السيد هنا ضد الصبى
    Porque não deixam o rapaz em paz? Ele não vai prejudicá-los. Open Subtitles لماذا لا تدعزن الصبى وحده هو لن يؤذى احد
    Parem com isso. Querem matar o rapaz? Open Subtitles فلتضعوا حدا ً لهذا وكفاكم قسوة على هذا الصبى
    Era moça mais bonita e rica da cidade,... quando eu era apenas um rapaz pobre e gordinho, sabe? Open Subtitles لقد كانت الطفلة الجميلة الثرية فى بلدتنا وقد كنت انا الصبى الفقير السمين
    É claro que teríamos de dar uma parte pro garoto e pro primo dele. Open Subtitles بالطبع يجب أن نُعطى الصبى وقريبه أيضاً نصيبهما.
    Já são quase 5: OO, Sra. Kane. Não é melhor eu conhecer o menino? Open Subtitles حسناً ، إنها الساعة الخامسة آلا تعتقدين أنه من الأفضل مقابلة الصبى ؟
    Nao seja severo com o miudo. ele saIvou-me a pele. Open Subtitles لا تكن قاسيا مع الصبى لقد انقذ رقبتى ليلة امس
    Foram dois outros garotos que roubaram a carteira do Sr. Brownlow. Esta criança não tem nada com isso. Open Subtitles صبيان آخران هم من سرقوا المحفظة هذا الصبى لا علاقة له بها
    Largar o miúdo por aí num lugar miserável como este. Open Subtitles لتترك هذا الصبى يتجول فى مكان سيىء مثل هذا
    Dá-me a tua carteira, puto. Vamos roubar-te a identidade. Open Subtitles أعطنى حافظتك أيها الصبى سنسرق أوراق تحقيق هويتك
    O rapazinho foi encantado pela água e ao mesmo tempo estava morrendo de medo dela. Open Subtitles الصبى الصغير غرق ابوه فى الماء وكان خائفاً للغايه من ان يلقى نفس مصير والده

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus