Uma vez, este rapaz foi connosco, nós pedimos as nossas bebidas e, quando chegou a vez dele, ele disse: | Open Subtitles | فى هذه المرة الوحيدة ذهب هذا الصبى معنا و قمنا بطلب مشروبنا و حين حان دوره قال |
Velho rapaz marinheiro. Regressou da ilha dos mortos, hã? | Open Subtitles | الصبى البحا القديم عاد من جزيره الاموات, هه |
Finalmente, arranjou coragem e foi ter com o rapaz. | Open Subtitles | نزل لتحت, إختطف الصبى قبل أن يأتى الأوتوبيس |
Só quero aquele garoto e voltar para os Estados Unidos. | Open Subtitles | كل ما أريده هو الصبى وسوف أستقل أول طائرة عائداً لأمريكا. |
Pensar que o menino que eu ajudei a criar, o menino que eu ensinei a manter o pulso firme, se tornou num filhote. | Open Subtitles | إن التفكير فى أن الصبى الذى قد شاركت فى تنشئته الصبى الذى قد علمته أن يحكم قبضته على كلمة الحق ، قد تحول إلى جرو |
O rapaz que beijei nem me disse o nome verdadeiro. | Open Subtitles | ذلك الصبى الذى قبلته لم يخبرنى حتى بأسمه الحقيقى |
- solte o rapaz. - Com os chuis, e pouco provavel. | Open Subtitles | دع الصبى اولا لم يتمكن السمين النجاة من الشرطة |
"Se o rapaz estivesse aqui, ele _BAR_ molharia os carretéis", ele pensou. | Open Subtitles | إذا كان الصبى هنا " " لكان الآن يبلل لفة الحبل |
O rapaz viu 3 homens do Calvera. Os cavalos estão no arroio. Lee. | Open Subtitles | لقد رأى الصبى ثلاثة من رجال كالفيرا الخيول بالقرب منا |
Ninguém se ria mais do que nós e nenhum de nós se ria mais do que o rapaz que tinha morto a mãe. | Open Subtitles | و لم يكن أحد يضحك أكثر منا و كان أكثرنا ضحكاً هو الصبى الذى قتل أمه |
Queres ouvir a história do rapaz que tinha uma quinta de produtos lácteos... e a mãe dele estava doente. | Open Subtitles | إسمع قصة عن ذلك الصبى الذى كان يمتلك مزرعة بقر وكانت أمة مريضة بمرض ما |
Deixa a mulher em paz. Ele não lhe fez mal nenhum, rapaz. | Open Subtitles | دع المرأة وشأنها. لن يؤذى شعرة من رأسها أيها الصبى. |
Ele não é acusado de nada, Meretíssimo. Este cavalheiro denunciou o rapaz. | Open Subtitles | انه ليس متهما سيدى هذا السيد هنا ضد الصبى |
Porque não deixam o rapaz em paz? Ele não vai prejudicá-los. | Open Subtitles | لماذا لا تدعزن الصبى وحده هو لن يؤذى احد |
Parem com isso. Querem matar o rapaz? | Open Subtitles | فلتضعوا حدا ً لهذا وكفاكم قسوة على هذا الصبى |
Era moça mais bonita e rica da cidade,... quando eu era apenas um rapaz pobre e gordinho, sabe? | Open Subtitles | لقد كانت الطفلة الجميلة الثرية فى بلدتنا وقد كنت انا الصبى الفقير السمين |
É claro que teríamos de dar uma parte pro garoto e pro primo dele. | Open Subtitles | بالطبع يجب أن نُعطى الصبى وقريبه أيضاً نصيبهما. |
Já são quase 5: OO, Sra. Kane. Não é melhor eu conhecer o menino? | Open Subtitles | حسناً ، إنها الساعة الخامسة آلا تعتقدين أنه من الأفضل مقابلة الصبى ؟ |
Nao seja severo com o miudo. ele saIvou-me a pele. | Open Subtitles | لا تكن قاسيا مع الصبى لقد انقذ رقبتى ليلة امس |
Foram dois outros garotos que roubaram a carteira do Sr. Brownlow. Esta criança não tem nada com isso. | Open Subtitles | صبيان آخران هم من سرقوا المحفظة هذا الصبى لا علاقة له بها |
Largar o miúdo por aí num lugar miserável como este. | Open Subtitles | لتترك هذا الصبى يتجول فى مكان سيىء مثل هذا |
Dá-me a tua carteira, puto. Vamos roubar-te a identidade. | Open Subtitles | أعطنى حافظتك أيها الصبى سنسرق أوراق تحقيق هويتك |
O rapazinho foi encantado pela água e ao mesmo tempo estava morrendo de medo dela. | Open Subtitles | الصبى الصغير غرق ابوه فى الماء وكان خائفاً للغايه من ان يلقى نفس مصير والده |