Subamos o Nilo, deixemos para trás o Egipto e a terra verdejante, entremos no Sudão, 2,5 milhões de km quadrados de deserto e pedras. | Open Subtitles | اذا تحركت فى أعالى النيل تاركا مصر و الارض الخضراء خلفك ادخل السودان ، مليون ميل مربع من الصحراء و الاشجار القصيرة |
Existem montes de lendas e mistérios antigos aqui no deserto... e os coiotes que encontraram são um bom exemplo. | Open Subtitles | هناك الكثير من القصص و الخرافات هناك في الصحراء و الذئاب التي واجهتها هي مثال على ذلك |
Excepto que nós a resgatamos do deserto, e eles não. | Open Subtitles | ماعدا أننا اخرجناها من الصحراء و هم لم يفعلوا |
Passas a noite no deserto e os animais deixam-te em paz. | Open Subtitles | يمكنك قضاء ليلة في الصحراء و الحيوانات تترك لك وحده. |
Água da vida, dá de beber ao deserto e torna verde o prado. | Open Subtitles | يا مياه الحياه إعطى الشراب إلى الصحراء و إجعليها خضراء خصبه |
Chamava-se a si próprio o Mahdi, o Desejado, e juntou à sua volta as suas tribos do deserto, e proclamou a guerra santa. | Open Subtitles | سمى نفسه المهدى المنتظر و جمع حوله قبائل الصحراء و نادى بالحرب المقدسة |
Andávamos batedores no deserto e vimos o exército deles. | Open Subtitles | لقد كنا ننظر إلي الصحراء و رأينا جيشهم |
"Atravessando o deserto e a montanha, até ao desfiladeiro do Quarto Crescente." | Open Subtitles | عبر الصحراء و داخل الجبل بوادى هلال القمر |
Há muitos buracos no deserto... e é neles que se enterram muitos problemas. | Open Subtitles | توجد حفر كثيرة في الصحراء , و مشاكل عديدة دفنت فيها |
Olha, ele encontrou-me no deserto e salvou-me. | Open Subtitles | إنظري. هو قد وجدني في الصحراء و هو قد أنقذني |
Depois acamparam no deserto e contaram as estrelas. | Open Subtitles | ثمّ خيّما في الصحراء و أخذا يعدّان النجوم |
Porque é que eu não te enterro no deserto e ficarmos quites? | Open Subtitles | لماذا لا أقوم أنا بدفنك في الصحراء و نعتبر متعادلين |
Um calor de 40 graus... nem uma porcaria de nuvem no meio do deserto... e 260 degraus incômodos. | Open Subtitles | و لا يوجد سحابة واحدة تعيسة بوسط الصحراء و 260 درجة غير متلائمة |
Tudo o que sei é que quando ele me diz que o teu patrão o levou para o deserto, e ameaçou assassinar a família inteira dele, eu fico atento e tomo conhecimento, porque, afinal, o que sou eu se não família? | Open Subtitles | ما أعرفه هو أنه أخبرني بأن رئيسك أخذه في الصحراء و هدده بقتل جميع أفراد عائلته |
Shuman espera usar o poder do Sol para irrigar o deserto e cultivá-lo. | Open Subtitles | يأملُ شومان في إستخدام قوة الشمس لِريِّ الصحراء, و جعلها خضراء. |
Depois de ter seguido a Carter até ao fim do deserto e tentar detê-la? | Open Subtitles | بعد أن تتبعت كارتر خارجا إلى نهاية الصحراء و محاولتى لمنعها؟ |
...e ele estava a falar de umas pedras que se deslocam misteriosamente pelo chão do deserto, e pus-me a pensar nisso e achei que a causa óbvia seria... | Open Subtitles | و كان يتحدث عن صخور تتحرك بطريقة غامضة على أرض الصحراء و بدأت أفكر بالأمر |
No meio do deserto e ainda sinto aquela frente fria. | Open Subtitles | وسط الصحراء و لازلت أشعر بتلك الواجهة الباردة |
Achas que estes camponeses querem saber... que eu persegui bandidos pelo imenso deserto e que lutei com eles aqui... enquanto eles se escondiam nas suas camas de palha? | Open Subtitles | هل تعتقد انها تقلق هولاء الفلاحين اننى تعقبت اللصوص عبر اميال من الصحراء و قاتلتهم على الارض بينما اختبئوا هم تحت اسرتهم الخشبية |
Levem-nos para o deserto e matem-nos. | Open Subtitles | خذوهم إلي الصحراء و أطلقوا عليهم الرصاص |