Ela tem de estar calma e relaxada na conferência de imprensa. | Open Subtitles | من المهم أن تهدأ وترتاح قبل المؤتمر الصحفى , أيها الطبيب |
O meu comunicado para a imprensa será o colapso da fama desta casa. | Open Subtitles | و عندما أنشر هذا السبق الصحفى صباحاً ستسقط قطعاً سمعة هذه الدار. |
Ficará na primeira linha da minha conferência de imprensa. | Open Subtitles | ستحصلين على مكان فى منتصف الصف الثانى فى مؤتمر البض الابيض الصحفى |
Mas está a ver. senhor, é uma regra para um jornalista não ser estúpido. | Open Subtitles | ولكن كما تعلم يا سيدى, ان الصحفى كقاعدة, لا يجب ان يكون غبيا |
Mandei aquele jornalista dar uma volta ao quarteirão e agora parece que afinal ele estava certo. | Open Subtitles | لقد أبعدت هذا الصحفى وزجرته والآن, يبدو انه كان على حق |
Descobre o que o repórter sabe enquanto a vossa gente verifica as credenciais? | Open Subtitles | هل تبحث عن الذى يعرفه الصحفى لتخبر أصدقائك بينما هم يفحصون ما يؤكد ما أزعمة ؟ |
Querido Diário, alguém tem de escrever sobre o que me está a acontecer. | Open Subtitles | عزيزى الصحفى , شخص ما يجب ان يكتب عن ماذا يحدث لى |
Lembre-se da conferência de imprensa, esta noite às 22:00, sim? | Open Subtitles | تذكروا المؤتمر الصحفى الليلة الساعة22: 00,تمام؟ |
Antes de ir para a conferência de imprensa, o Rayburn queria que eu lhe desse esta previsão de danos actualizada. | Open Subtitles | قبل ذهابك الى المؤتمر الصحفى ارادنى رابين ان اعطيك تقرير الخسائر هذا |
Vocês devem ter notado que recentemente que eu fui destaque na imprensa por uma ou duas vezes. | Open Subtitles | أنتم ربما تكونون مؤخراُ قد لاحظتم أنه توجد ملاحظتين فى أثناء الحشد الصحفى |
- Esse é Johnny Meyer, assessor de imprensa. - Prazer em conhecê-la. | Open Subtitles | ـ جوني مير، المسؤول الصحفى ـ شرف كبير لقاؤك |
Gostei muito da sua conferência de imprensa. É bom saber que o céu não está a cair. | Open Subtitles | استمتعت بمؤتمرك الصحفى من الجيد أن أعرف أن السماء لا تقع |
Quase sempre a imprensa se fixa nos acidentes, os ossos partidos, o preço do que fazes. | Open Subtitles | الصحفى دائما الى الإصابات وكسر العظام السعر الذي شعاع |
O Presidente disse para tirar uma semana, mas eu quero esta carta de demissão nas suas mãos mal ele acabe a conferência de imprensa. | Open Subtitles | الرئيس قال أن أستمر أسبوعاً لكن أريد تسليم خطاب الإستقالة له بمجرد أن يُنهى مؤتمره الصحفى |
Outra vez o primeiro jornalista com a história. | Open Subtitles | أول مراسل يحصل على السبق الصحفى ، ثانيةً. |
Eu sou Sunny um jornalista famoso. O meu cartão senhor. | Open Subtitles | ألا تعرفنى أنا سانى الصحفى الشهير |
É da família do jornalista que gosta de pescar? | Open Subtitles | هل انت قريب الصحفى صياد السمك؟ |
Lamento, mas a matéria está prometida, será uma exclusiva de outra jornalista. | Open Subtitles | اّسف لقد وعدت بالسبق الصحفى لمراسل اّخر |
Se era o repórter que trazia o telemóvel, onde está ele? | Open Subtitles | اذا كان هذا الهاتف يخص ذلك الصحفى اذن اين الصحفى ؟ |
A tua companheira de quarto, Francie. Aquele repórter teu amigo. Todos. | Open Subtitles | رفيقة سكنك,فرانسى.ذلك الصحفى صديقك.أى شخص. |
- Este repórter falou consigo? | Open Subtitles | هل هذا الصحفى أقترب منك ؟ |
Diário, estou confuso. Como é que a minha mãe pode andar com a Fern? | Open Subtitles | ايها الصحفى , انا حائر كيف لامى ان تكون مع فيرن؟ |