Todos os casos são reportados ao Departamento de saúde Pública. | Open Subtitles | واي حالة يتم تشخصيها سيتم ابلاغ وزراة الصحه العامه |
Para tentar esclarecer o assunto, temos aqui o Dr. Richard Philmore do Ministério da saúde e Seguro Social. | Open Subtitles | لألقاء المزيد من الضوء على الموضوع نلتقى مع الدكتور ريتشارد فيلمور من وزارة الصحه و الأمن الأجتماعى |
O delegado de New Jersey telefonou à delegação de saúde... e a delegação enviou-me, para lhe passar a multa. | Open Subtitles | قسم نيوجرسي لفرض الضرائب كلّم مجلس إدارة الصحه وارسلوني لأصدر مخالفه |
Quanto ao Serviço de saúde, vai ser disponibilizada marijuana para o tratamento de doenças crónicas. | Open Subtitles | وفى مجال الصحه المريجوانا ستكون متاحه فى مؤساسات الصحه البريطانيه لمعالجه الملااض المستعصيه |
Telefona aos Departamento de saúde, DOH. Descobre se há algum surto, alguma coisa com olhos ensanguentados. | Open Subtitles | اصنعى لى معروفا اريد ان تتحرى وزاره الصحه عن شيئ ما يجعل العيون تنزف |
O David estava ocupado demais a engatar raparigas para se preocupar com a saúde. | Open Subtitles | ان ديفيد كان مشغول جدا لبناء مبني الطعام في الجامعه لقلقه علي الصحه |
Diz que a abstinência leva a uma crise global da saúde mental. | Open Subtitles | انها تقول ان العزوف عن الجنس يؤادي الى مشكله عالميه في الصحه العقليه |
Promete amá-lo, confortá-lo, honrá-lo e respeitá-lo, na saúde e na doença, na riqueza e na pobreza, e ser fiel em todos os dias das vossas vidas? | Open Subtitles | هل تعدين ان تحبيه وتريحيه؟ تشرفيه وتحفظيه في الصحه والمرض في الغني والفقر |
Prometes amá-la, confortá-la honrá-la, protegê-la, na doença e na saúde, na riqueza e na pobreza, ser fiel em todos os dias da vossa vida? | Open Subtitles | هل تعد ان تحبها,توفر لها الراحه تشرفها,وتحفظها في الصحه والمرض |
Prometes amá-lo, confortá-lo honrá-lo, protegê-lo, na doença e na saúde, na riqueza e na pobreza, ser fiel em todos os dias da vossa vida? | Open Subtitles | هل تعدي ان تحبيه وتوفري له الراحه تشرفيه, وتحفظيه في الصحه والمرض |
Vossa Majestade, posso felicitar-vos pelo seu casamento e desejar-lhe saúde e prosperidade. | Open Subtitles | فخامتك أهنئك على زواجك وأتمنا لكِ الصحه الجيده والإزدهار |
Eu só digo, porque se queres trabalhar aqui, precisas disto para... a Direcção-Geral de saúde. | Open Subtitles | ..أنا أتكلم فقط,أذا أردتِ العمل هنا ..هذا أنتِ تحتاجين بسبب الـ وزارة الصحه |
Fui posto numa aula de saúde para meninas, o ano passado, e tive de ver um filme bastante perturbador. | Open Subtitles | كنت سأوضع في فصل الصحه للفتيات السنه الماضيه وكنت سأرى فلم مثير جداً للقلق |
Cozinha. Está tudo de acordo com as leis de segurança, leis de saúde. | Open Subtitles | مطبخ,كل قطعة خشب في المكان مطابق لقوانين الصحه والحرائق |
Há um excesso de pele estranha. Não parece como na aula de saúde. | Open Subtitles | هناك جلد غريب إنه ليس كما كان في فصل الصحه |
O estudo da saúde era a paixão dela, apesar de deixa-la completamente stressada. | Open Subtitles | دراسة الصحه كان شغفها حتى ظننت انه يسحبها كلياً الى خارجاً |
Em resultado, o planeamento familiar desapareceu quase completa e totalmente da agenda de saúde global. | TED | والنتيجه , منع الحمل اختفي تقريبا من اجندت الصحه العالميه . |
Ellen Rimbauer chamava-lhe "a sala da saúde". | Open Subtitles | إيلين ريمباور" دعت هذه الغرفه بـ" "غرفه الصحه" |
É suposto entregares o teu programa para a saúde pública dentro de uma hora. | Open Subtitles | -الان "ديفيد" ، من المفترض ان تسلم بيان سياستك بخصوص الصحه العامه خلال ساعه واحده |
O Ted vê A Guerra das Estrelas na doença e na saúde, nas boas e más alturas. | Open Subtitles | تيد" يشاهد هذا الفلم في الصحه وفي المرض في الأوقات السعيده والأوقات الحزينه |