Querer fazer o que é correcto da maneira correcta pelas razões correctas. | TED | الرغبة في القيام بما هو صحيح على النحو الصحيح للأسباب الصحيحة |
Se vamos lutar pela Missy, vamos fazê-lo da forma correcta. | Open Subtitles | إذا كنا سنتقاتل على ميسي لنقم بهذا بالطريقة الصحيحة |
O maior problema são os dados, a parte informática, porque aquelas pessoas precisam dos dados certos na hora certa. | TED | المشكلة الكبرى هي البيانات، المعلوماتية، لأن هؤلاء الأشخاص بحاجة إلى الحصول على البيانات الصحيحة في الوقت المناسب. |
Temos que ter mais coisas erradas do que certas. | TED | يجب أن يكون لديك أمورخاطئة أكثر من الصحيحة |
Antes de me matarem, preciso saber: Qual é a religião correta? | Open Subtitles | قبل أن تقتلني، أريد أن أعرف ما الديانة الصحيحة ؟ |
Por que não consigo aprender a fazer isto direito? | Open Subtitles | لماذا لا أستطيع أن أتعلم هذا بالطريقة الصحيحة |
Se os negócios fossem feitos como deve ser, não havia merdas destas. | Open Subtitles | ،لو أن الناس يفعلون العمل بالطريقة الصحيحة ما كان ليحدث ذلك |
Se viesses ter comigo, podíamos ter resolvido isto correctamente. | Open Subtitles | ،لو أتيتما إلي لكُنا قُمنا بذلك بالطريقة الصحيحة |
Já viste a maneira correcta de partir um ovo cozido? | Open Subtitles | هل سبق أن رأيت الطريقة الصحيحة لتقشير البيض المسلوق؟ |
Precisou de ser feito da forma correcta, cara a cara. | Open Subtitles | :كان لزاماً أن يتم الأمر بالطريقة الصحيحة وجهاً لوجه |
Ou talvez a resposta mais simples seja a correcta. | Open Subtitles | أو رُبّما تكون الإجابة الأبسط هي الإجابة الصحيحة. |
Pedíamos a pessoas para rodar e para parar quando sentissem que era a direção certa a seguir. | TED | كنا نطلب من الناس أن يدوروا وأن يتوقفوا بطريقة شعروا أنها كانت الطريقة الصحيحة للسير. |
Eles precisam de detetar vários químicos na concentração certa, nas proporções certas, as combinações certas de químicos. | TED | يجب عليهم تتبع روائح كيميائية عديدة مع التركيز الجيد، ومعدلات النسب الصحيحة، وبالمركبات الكيميائية الصحيحة. |
Ela tem sempre as cartas certas. É como magia ou algo assim. | Open Subtitles | إنها دائما تحصل على الأوراق الصحيحة وكأنه سحر أو ما شابه |
Experiência... quando as escolhas erradas custam vidas e as correctas as salvam. | Open Subtitles | التجربة عندما تتكلف الخيارات الخاطئة ضحايا بينما تُنقذ الخيارات الصحيحة أحياء |
Katrín disse para enfrentar a situação da forma correta. | Open Subtitles | تقول د.كاترين يجب علينا معالجة الوضع بالطريقة الصحيحة |
É aqui que podemos aprender a fazer as coisas direito. | TED | و هنا نتعلم درسا حول كيفية القيام بالأمور بالطريقة الصحيحة |
Se vai fazer alguma coisa errada, faça como deve ser. | Open Subtitles | أتدري، إن كنتَ ستفعل شيئاً خاطئاً فافعله بالطريقة الصحيحة |
Olha, eu sei que te importas em fazer as coisas correctamente. | Open Subtitles | إستمع إلي، أعلم أن القيام بالأشياء الصحيحة هام بالنسبة لك، |
Você me pegou. Mas agora está lidando com o lado certo. | Open Subtitles | حسنا، خذني الى هناك لكنك تتعامل مع الجماعة الصحيحة الآن |
Como posso ensinar os meus filhos a fazer o que está certo, se deixar que estes tipos levem a melhor? | Open Subtitles | كيف يفترض بي أن اعلم اولادي القيام بالآشياء الصحيحة اذا تركت هؤلاء الرجال يفلتون بدون عقاب من هذا؟ |
Infelizmente são demasiados para eu poder fazer as estatísticas corretamente. | TED | الآن، لسوء الحظ، هناك الكثير منكم بالنسبة لي حتى أقوم بالإحصائيات الصحيحة. |
Para não escaparem à retaliação devido a falta de comando adequado. | Open Subtitles | وأنت أيضاً , كجزء من هجوم أولى وهروب إنتقامى بسبب الإفتقار إلى القيادة الصحيحة |
Os meus cálculos estavam correctos. Foram enviados para as coordenadas certas. | Open Subtitles | حساباتي كانت دقيقة، أنت كنت قد أرسلت الإحداثيات الصحيحة |
O que é incrível, neste enigma, é que podes chegar à solução apesar da quase total falta de informações corretas. | TED | المذهل في هذا اللغز: أنه يمكنك الوصول إلى الحل على الرغم من النقص شبه الكامل في المعلومات الصحيحة. |