"الصحيحة" - Traduction Arabe en Portugais

    • correcta
        
    • certa
        
    • certas
        
    • correctas
        
    • correta
        
    • direito
        
    • deve ser
        
    • correctamente
        
    • certo
        
    • certos
        
    • melhor
        
    • corretamente
        
    • adequado
        
    • correctos
        
    • corretas
        
    Querer fazer o que é correcto da maneira correcta pelas razões correctas. TED الرغبة في القيام بما هو صحيح على النحو الصحيح للأسباب الصحيحة
    Se vamos lutar pela Missy, vamos fazê-lo da forma correcta. Open Subtitles إذا كنا سنتقاتل على ميسي لنقم بهذا بالطريقة الصحيحة
    O maior problema são os dados, a parte informática, porque aquelas pessoas precisam dos dados certos na hora certa. TED المشكلة الكبرى هي البيانات، المعلوماتية، لأن هؤلاء الأشخاص بحاجة إلى الحصول على البيانات الصحيحة في الوقت المناسب.
    Temos que ter mais coisas erradas do que certas. TED يجب أن يكون لديك أمورخاطئة أكثر من الصحيحة
    Antes de me matarem, preciso saber: Qual é a religião correta? Open Subtitles قبل أن تقتلني، أريد أن أعرف ما الديانة الصحيحة ؟
    Por que não consigo aprender a fazer isto direito? Open Subtitles لماذا لا أستطيع أن أتعلم هذا بالطريقة الصحيحة
    Se os negócios fossem feitos como deve ser, não havia merdas destas. Open Subtitles ،لو أن الناس يفعلون العمل بالطريقة الصحيحة ما كان ليحدث ذلك
    Se viesses ter comigo, podíamos ter resolvido isto correctamente. Open Subtitles ،لو أتيتما إلي لكُنا قُمنا بذلك بالطريقة الصحيحة
    Já viste a maneira correcta de partir um ovo cozido? Open Subtitles هل سبق أن رأيت الطريقة الصحيحة لتقشير البيض المسلوق؟
    Precisou de ser feito da forma correcta, cara a cara. Open Subtitles :كان لزاماً أن يتم الأمر بالطريقة الصحيحة وجهاً لوجه
    Ou talvez a resposta mais simples seja a correcta. Open Subtitles أو رُبّما تكون الإجابة الأبسط هي الإجابة الصحيحة.
    Pedíamos a pessoas para rodar e para parar quando sentissem que era a direção certa a seguir. TED كنا نطلب من الناس أن يدوروا وأن يتوقفوا بطريقة شعروا أنها كانت الطريقة الصحيحة للسير.
    Eles precisam de detetar vários químicos na concentração certa, nas proporções certas, as combinações certas de químicos. TED يجب عليهم تتبع روائح كيميائية عديدة مع التركيز الجيد، ومعدلات النسب الصحيحة، وبالمركبات الكيميائية الصحيحة.
    Ela tem sempre as cartas certas. É como magia ou algo assim. Open Subtitles إنها دائما تحصل على الأوراق الصحيحة وكأنه سحر أو ما شابه
    Experiência... quando as escolhas erradas custam vidas e as correctas as salvam. Open Subtitles التجربة عندما تتكلف الخيارات الخاطئة ضحايا بينما تُنقذ الخيارات الصحيحة أحياء
    Katrín disse para enfrentar a situação da forma correta. Open Subtitles تقول د.كاترين يجب علينا معالجة الوضع بالطريقة الصحيحة
    É aqui que podemos aprender a fazer as coisas direito. TED و هنا نتعلم درسا حول كيفية القيام بالأمور بالطريقة الصحيحة
    Se vai fazer alguma coisa errada, faça como deve ser. Open Subtitles أتدري، إن كنتَ ستفعل شيئاً خاطئاً فافعله بالطريقة الصحيحة
    Olha, eu sei que te importas em fazer as coisas correctamente. Open Subtitles إستمع إلي، أعلم أن القيام بالأشياء الصحيحة هام بالنسبة لك،
    Você me pegou. Mas agora está lidando com o lado certo. Open Subtitles حسنا، خذني الى هناك لكنك تتعامل مع الجماعة الصحيحة الآن
    Como posso ensinar os meus filhos a fazer o que está certo, se deixar que estes tipos levem a melhor? Open Subtitles كيف يفترض بي أن اعلم اولادي القيام بالآشياء الصحيحة اذا تركت هؤلاء الرجال يفلتون بدون عقاب من هذا؟
    Infelizmente são demasiados para eu poder fazer as estatísticas corretamente. TED الآن، لسوء الحظ، هناك الكثير منكم بالنسبة لي حتى أقوم بالإحصائيات الصحيحة.
    Para não escaparem à retaliação devido a falta de comando adequado. Open Subtitles وأنت أيضاً , كجزء من هجوم أولى وهروب إنتقامى بسبب الإفتقار إلى القيادة الصحيحة
    Os meus cálculos estavam correctos. Foram enviados para as coordenadas certas. Open Subtitles حساباتي كانت دقيقة، أنت كنت قد أرسلت الإحداثيات الصحيحة
    O que é incrível, neste enigma, é que podes chegar à solução apesar da quase total falta de informações corretas. TED المذهل في هذا اللغز: أنه يمكنك الوصول إلى الحل على الرغم من النقص شبه الكامل في المعلومات الصحيحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus