"الصعب جداً" - Traduction Arabe en Portugais

    • tão difícil
        
    • é muito difícil
        
    • dificuldade
        
    • muito difíceis
        
    • muito difícil de
        
    • bastante difícil
        
    • ser difícil
        
    • é difícil
        
    Não é assim tão difícil encontrar essas almas perdidas. Open Subtitles ليس من الصعب جداً إيجاد هذه الأرواح التائهة
    Por que é que é tão difícil ser amigo de um ex? Open Subtitles لماذا هو من الصعب جداً أن نكون أصدقاء مع أخلاءنا السابقين؟
    E se é este o caso, como é que é tão difícil matar uma cidade? TED وان كان الامر كذلك لماذا إذا من الصعب جداً قتل مدينة ؟
    é muito difícil encontrar maestros femininas... e depois do Thomas outra vez. Open Subtitles من الصعب جداً إيجاد قائدات موسيقييات عظميات ثم توماس مرة أخرى
    A única verdadeira dificuldade é fingir quando não se tem vontade. Open Subtitles من الصعب جداً تزييف ذلك عندما لا تشعرين به مطلقاً
    Infelizmente, estes sistemas emergentes robustos — e robusto é a palavra chave — são muito difíceis de compreender em pormenor. TED و لكن الخبر السيء أن تلك القوى و القوى كلمة رئيسية من الصعب جداً فهم نظم الناشئة بالتفصيل
    É uma bateria muito poderosa e muito difícil de encontrar. Open Subtitles إنها بطارية قوية للغاية ومن .الصعب جداً أن تنال
    Vai ser bastante difícil passar por ela sem sermos vistos. Open Subtitles سيكون من الصعب جداً أن نجعل أنفسناغيرمرئينبالنسبةلها.
    Porque é tão difícil prestar atenção? TED فلماذا يكون من الصعب جداً إيلاء الإهتمام؟
    Os bróculos, por exemplo, não têm qualquer efeito, o que provavelmente explica a razão de ser tão difícil convencer as crianças a comer os seus vegetais. TED البروكلي على سبيل المثال لا يؤثر أبداً مما يفسر كونه من الصعب جداً أن تقنع الأطفال بتناول الخضراوات.
    Está tão difícil encontrar bons empregados hoje em dia. Open Subtitles من الصعب جداً هذه الأيام أن تحصل على مساعدة جيدة
    É tão difícil encontrar bom pessoal hoje em dia. Open Subtitles قصة مشابهة ، من الصعب جداً أن تتلقى المساعدة هذه الأيام
    A vida parecia tão doce e tão triste... e tão difícil de acabar no final. Open Subtitles أن الحياه جميلة وحزينه في نفس الوقت. ومن الصعب جداً الوقوف في النهاية.
    É por isso que ela era tão boa e é por isso que vai ser tão difícil substitui-la. Open Subtitles لهذا هي بارعة جداً ولهذا من الصعب جداً إستبدالها
    Bom, é muito difícil fazer os cálculos, esse é o problema. TED لانه من الصعب جداً القيام بالحسابات اليدوية .. فيتأخر تعليم الرياضيات حتى يتمكن الطالب من الحساب اليدوي
    As pessoas que temos mais dificuldade em amar, são aquelas que mais precisam de amor. Open Subtitles ان الذين من الصعب جداً محبتهم هم الذين يحتاجون اكثر الحب
    São muito difíceis de limpar. Provavelmente terei que voltar a tentar com acetona. Open Subtitles من الصعب جداً تنظيفها قد أحتاج للعودة إلى الأسيتون
    Isso deve ser um hábito muito difícil de quebrar. Open Subtitles لابد أنها عادة من الصعب جداً التخلص منها
    Deve ser bastante difícil para as pessoas que o rodeiam, o facto de você nunca admitir que está errado. Open Subtitles أتعلم ، من الصعب جداً للأشخاص من حولك أن يعترفوا بكون حقيقة أنّ المرء من المستحيل أن تكون خاطئاً
    Deve ser difícil dormir na mesma casa onde a tua mãe foi morta. Open Subtitles من الصعب جداً المبت فى ذات البيت الذى قتلت بهِ والدتك.
    Claro que há ocasiões em que se torna difícil o que pôr em primeiro lugar, mas a vida é difícil. TED بالطبع، هناك بعض المناسبات حيث يصبح من الصعب جداً ماذا تضع أولاً، لكن، أنت تعلم، الحياة صعبةٌ جداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus