Porque não se tornaria difícil ver uma coisa azul no céu? | Open Subtitles | لأنه ألن يكون من الصعب رؤية اللون الأزرق في المحيط.. |
Sei que é difícil ver o lado positivo, mas pense nas descobertas que fez hoje sobre si próprio e a sua vida... | Open Subtitles | أعرف أنه من الصعب رؤية ما جنيته اليوم، لكن فكر بكل ما اكتشفته اليوم بخصوصك و خصوص حياتك و طليقتك |
Compreendo que, às vezes, pode ser difícil ver a mão que ajuda, com tantas armas, tipos estranhos, confusão e afins. | Open Subtitles | أتفهم أن من الصعب رؤية الأيادي التي تساعد وبحوزتها كل هذه البنادق والرجال الغريبين .والفوضى وما لديك أنت |
Podemos ver a água castanha, a lama e o óleo castanhos. Quando tudo isso se mistura, é muito difícil ver o que há na água. | TED | كما يمكنك رؤية اللون البني لكل من الماء والطين والنفط، لذا عندما تمتزج معا، يُصبح من الصعب رؤية ما يوجد بالماء. |
É difícil vê-lo assim. | Open Subtitles | من الصعب رؤية الأمر هكذا |
Mas, às vezes, por causa da estrutura compositiva, por causa da hierarquia da composição, é difícil ver outras coisas. | TED | لكن في بعض الأوقات، بسبب التركيب التكويني بسبب التكوين الهرمي، من الصعب رؤية أشياء أخرى. |
É difícil ver isso. O futuro está sempre em movimento. | Open Subtitles | مِنَ الصعب رؤية هذا دائماً تكون هناك المشاعر فيّ المستقبل |
Há mais atmosfera e névoa sobre as nuvens, por isso é difícil ver as características. | Open Subtitles | هناك جوّ أكبر وغيمات أكـثــر فــوق الـسـحُـب لذا من الصعب رؤية المعالـم |
Mas, vamos ser honestos, é difícil ver algo nas suas costas. | Open Subtitles | لكن دعونا نواجه هذا إنه من الصعب رؤية شيئ على ظهرك |
Quando entramos nesse sítio, a música está a tocar e o golfinho está a saltar e a sorrir, o que torna difícil ver o problema. | Open Subtitles | عندما تذهب إلى ذلك المكان تسمع الموسيقى الدلافين تقفز وتبتسم من الصعب رؤية المشكلة |
Era difícil ver o teu sorriso a olhar-me todo o dia como se nada mau tivesse acontecido. | Open Subtitles | كان من الصعب رؤية وجهها المبتسم يحلق كل يوم وكأنه لم يحدث شئ |
É difícil ver como. 300 milhões, graças a um maldito programa. | Open Subtitles | من الصعب رؤية ذلك.300 مليون, بفضل برنامج لعين. |
Sim, é difícil ver coisas e não puderes fazer nada. | Open Subtitles | نعم، إنه من الصعب رؤية أشياء وعدم التأثّر |
Sei que é difícil ver o homem que matou o seu primo. | Open Subtitles | أعرف أنه من الصعب رؤية الرجل الذي قتل قريبك. |
O problema é que é difícil ver as cores à noite. | Open Subtitles | إنما المشكلة أنه من الصعب رؤية اللون خلال الليل |
Deve ser difícil ver alguém que amaste tanto tempo casar-se. | Open Subtitles | لا بد أنه من الصعب رؤية فتاة أحببتها لفترة طويلة تتزوج. |
Pode ser difícil ver as raízes do inglês moderno em todas as palavras emprestadas do francês, do latim, do nórdico antigo e de outras línguas. | TED | ربما يكون من الصعب رؤية جذور الإنجليزية الحديثة تحت كل هذه الكلمات المستعارة من الفرنسية و اللاتينية و النرويجية القديمة و اللغات الأخرى. |
Não era difícil ver que isso aconteceria. | Open Subtitles | لم يكن من الصعب رؤية الامر قادم |
O sol está tão brilhante que é realmente difícil ver o céu. | Open Subtitles | الشمس مشرقة بشدة , من الصعب رؤية السماء |
Sei que é difícil ver uma amiga sofrer, mas se os médicos acham... | Open Subtitles | عزيزتي , أعرف أنه من الصعب رؤية صديق يُعاني و لكن أذا كان الأطباء يعتقدون أنها... |
Sei que é difícil vê-lo além do seu temperamento e vingança, mas ele não é assim tão mau. | Open Subtitles | - أعرفُ انه مِن الصعب رؤية ما وراء غضبه السريع وتعطشه للانتقام... |